Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
商务英语300句 Unit 14 Shipment 装 运(MP3+lrc)
[00:00.00]Unit 14 Shipment 第十四单元 装运 [00:02.62]Basic Expressions 基本句型 [00:03.92]1. How long does it usually take you to make a delivery? 通常你方需要多长时间交货? [00:06.85]2. As a rule, we deliver all our orders within three months after receipt of the covering L/C. 一般说来,我们在收到有关的信用证后三个月内可交货。 [00:12.22]3. Could you possibly advance shipment further more? 你方能不能再提前一点交货? [00:15.01]4. I hope that the goods can be shipped promptly after you get our L/C. 我希望你们能在收到我方信用证后马上装运。 [00:18.83]5. Shipment should be made before October,otherwise we are not able to catch the season. 十月底前必须交货,否则就赶不上季节了。 [00:23.76]6. The earliest shipment we can make is early March. 三月初是我们能够做到的最早交货日期。 [00:26.47]7. I'm sorry,we can't advance the time of shipment. 很抱歉,我们不能提前交货。 [00:29.88]8. The order is so urgently required that we must ask you to expedite shipment. 我方迫切需要这次订货,故请贵方加快装运。 [00:33.95]9. We are confident of being able to ship the goods to you by the end of next month. 我们相信能在下月底前将货物装运给你们。 [00:38.41]10. The goods ordered are all in stock and we assure you that the first steamer will make the shipment available in November. 贵公司订购的货物我方均有现货,可保证在十一月份将货物装上第一条便船。 [00:44.16]11. Please see to it that the goods are shipped per PEACE sailing on or about October 15th. 请确保货物由十月十五日左右启航的"和平轮"装运。 [00:49.56]12. Shipment by the middle of October will be too late for us. 十月中旬交货太晚了。 [00:52.93]13. We'll try our best to advance shipment to September. 我们会尽最大努力将交货期提前到九月。 [00:56.13]14. When is the earliest possible date you can ship the goods? 你们最早什么时候可以装运? [00:59.50]15. I wonder whether you can make shipment in September. 我想知道你们能否在九月份装运。 [01:02.85]16. How long will the delivery take from here to Canada by sea freight? 从这里到加拿大海运需多长时间? [01:06.31]17. I don't think I can promise you any January shipments. 我不能保证一月份发货。 [01:09.20]18. Please be informed that the shipment of the cargo (your purchase order No. 123) was sent yesterday, airway bill No.123. 特此通知这批货物(你方订单号码是No.123)昨天已装运,航空货物的领取号码是No.123。 [01:17.74]19. In case you do not receive the goods on or before December 12, please let us know. 万一你方没有在12月12日或之前收到货物,请告知我方。 [01:22.96]20. We will do all we can to fill your order so that the goods will be shipped before October 15. 我方将尽全力履行此订单,将于10月15日前安排这些货物装船。 [01:28.04]Conversations 对话 [01:29.68]Dialogue 1 对话1 [01:30.85]A:Now we have settled the terms of payment. Is it possible to effect shipment during September? 现在我们已经谈妥了付款条件,你方是否能够在九月份装船? [01:35.71]B:I don't think we can. 我看不行。 [01:37.06]A:Then when is the earliest we can expect shipment? 那么最早什么时候可以装船呢? [01:39.75]B:By the middle of October, I think. 恐怕要在十月中旬。 [01:41.76]A:That's too late. You see, November is the season for this commodity in our market, 那太迟了。你知道,在我方市场上,十一月份是这种商品的上市季节, [01:46.75]and our Customs formalities are rather complicated. 而我们的海关手续又相当复杂。 [01:49.41]B:I understand. 我明白。 [01:50.55]A:Besides, the flow through the marketing channels and the red tape involved take at least a couple of weeks. 另外,通过销售渠道以及繁琐的公文程序,起码要花上几个星期。 [01:56.01]Thus, after shipment it will be four to five weeks altogether before the goods can reach our retailers. 这样从装船后到我们的零售商收到货物,总共要用四、五个星期。 [02:01.53]The goods must therefore be shipped before October; 因此,十月份前货物必须装船, [02:04.00]otherwise we won't be in time for the selling season. 否则我们就赶不上销售季节了。 [02:06.83]B:But our factories are fully committed for the third quarter. 但是我们工厂第三季度的生产任务已全部排满了。 [02:10.04]In fact, many of our clients are placing orders for delivery in the fourth quarter. 事实上,我们很多客户在订第四季度交的货呢。 [02:14.35]A:Mr. Brown, you certainly realize that the time of delivery is a matter of great importance to us. 布朗先生,你知道的,交货时间对我们来说很重要。 [02:19.96]If we place our goods on the market at a time when all other importers have already sold their goods at profitable prices, we shall lose out. 如果在我们把商品投放到市场上去的时候,别的进口商已经把商品脱手赚钱了,那我们就亏了。 [02:27.94]B:I see your point. 这点我明白。 [02:29.12]However, we have done more business this year than any of the previous years. 但是今年我们做的贸易比以往哪一年都要大。 [02:33.71]I am very sorry to say that we cannot advance the time of delivery. 很遗憾不能提前交货。 [02:38.21]A:That's too bad, but I sincerely hope you will give our request your special consideration. 那糟了,但我真心希望你们对我们的要求给予特殊的考虑。 [02:43.14]B:You may take it from me that the last thing we want to do is to disappoint an old customer like you. 我可以向你保证,我们最不愿做那些让像你们这样的老客户失望的事, [02:49.27]But the fact remains that our manufacturers have a heavy backlog on their hands. 但是我们的厂家眼前的交货压得很重,这是事实。 [02:53.71]A:But can't you find some way to get round your producers for an earlier delivery? 你不能想些办法说服厂家提前一些时间交货吗? [02:57.97]Make a special effort, please. 请你特别加把劲。 [02:59.78]A timely delivery means a lot to us. 及时交货对我们关系可大啦! [03:02.22]B:All right. We'll get in touch with our producers and see what they have to say. 好吧。我们和厂家联系一下,听听他们的意见。 [03:06.18]Dialogue 2 对话2 [03:07.62]A:It has just occurred to me that there is still another possibility to ensure a prompt delivery of the goods. 我刚想起来了,还有一种可能性确保即期交货。 [03:13.39]B:And that is? 什么可能性? [03:14.59]A:How about making Hong Kong the port of shipment instead of New York? 把交货港从纽约改为香港怎么样? [03:18.19]B:I'm afraid we can't agree to that. 那个我们恐怕不能同意。 [03:20.13]We concluded the business with you here in Houston, 我们是在休斯顿达成交易的, [03:23.20]and the goods you ordered are manufactured in New York. 而你所订货物在纽约生产。 [03:25.67]We wish to point out that all orders accepted by us are shipped from New York or Seattle. 我们要指出的是,我们接受的所有订货是从纽约或西雅图发货的。 [03:30.22]Hong Kong is out of the question. 香港不行。 [03:32.21]A:It's like this. There are only one or two ships sailing a month from New York to Osaka, 原因是这样的:从纽约到大阪每个月只有一二个航班, [03:37.76]while sailings from Hong Kong are quite frequent. 而从香港到大阪的船却相当频繁。 [03:42.00]If shipment were effected from Hong Kong, we could receive the goods much earlier. 如果在香港交货,我们收到货物的时间就会早很多。 [03:45.83]B:I see. You want to have your goods shipped from New York to Osaka via Hong Kong, where they can be transshipped. 原来是这样。你想经由香港中转把货从纽约运到大阪, [03:52.86]Is that the idea? 是不是? [03:54.17]A:Yes, exactly, because I want these goods on our market at the earliest possible date. 对,就是这样,因为我们想把商品尽可能早地投放市场。 [03:59.06]B:Your idea may be a good one, 这个想法倒不错。 [04:00.78]but the trouble is that there are risks of pilferage or damage to the goods during transshipment at Hong Kong. 不过问题是,在香港转船期间,货物有被偷窃和损坏的风险。 [04:06.06]How about shipping them from Seattle instead of New York? 交货港由纽约改为西雅图怎么样? [04:09.04]You may choose either one as port of shipment. 你可以随便选择一个装运港。 [04:11.73]It makes no difference to us. 对我们来说都一样。 [04:13.50]There are more sailings from Seattle than from New York. 从西雅图启航的船只比纽约多。 [04:16.36]A:It sounds all right to me, but I will have to think about it. 我是觉得不错,但我得想一想, [04:19.44]I'll give you a definite answer tomorrow. 明天给你答复。 [04:21.65]If I choose Seattle, will it be possible for you to ship the goods by the end of March? 如果我选择西雅图,你们能在三月底前交货吗? [04:26.09]B:We'll try our best. 我们尽力而为吧! [04:27.76]Anyway, we assure you that shipment will be made not later than the first half of April. 不管怎样,请你放心,交货不会迟于四月上旬。 [04:33.13]Dialogue 3 对话3 [04:34.55]A:Could you do something to advance your time of shipment? 你们能否想些办法提前交货? [04:37.15]B:Well, our manufacturers are fully committed at the moment. 但我们的厂家眼前都很忙, [04:40.87]I'm afraid it's very difficult to improve any further on the time. 要再提前恐怕很难。 [04:44.42]A:I hope you'll try to convince them to step up production. 希望你们能设法说服他们加速生产。 [04:47.36]B:We check their production schedule against our orders almost every day. 我们几乎每天核对他们的生产进度以跟进订单。 [04:51.04]As new orders keep coming in, they are working three shifts to step up production. 由于接连不断地收到新订单,他们现在一天三班工作来加快生产。 [04:55.82]I'm sorry, but we simply can not commit ourselves beyond what the production schedule can fulfill. 很抱歉,我们承担的任务实在不能超出生产计划所能完成的限额。 [05:01.46]A:Well, in that case, there is nothing more to be said. 如果是这样,多说也无益。 [05:04.35]What's your last word as to the date then? 那么你能不能最后确定一下什么时候能交货呢? [05:06.71]B:I said by the middle of October. 要到十月中旬, [05:08.67]This is the best we can promise. 这是我们能够答应的最缛掌凇? [05:10.71]A:All right. I'll take you at your word. 好吧,那就以你的话为准了。 [05:13.49]May I suggest that you put down in the contract shipment on October 15th or earlier? 我建议你在合同里写上"十月十五日或之前交货"行吗? [05:17.68]Our letter of credit will be opened early September. 我们在九月初开立信用证。 [05:20.59]B:Good. Let's call it a deal. We'll do our best to advance the shipment to September. 好!就这样决定吧!我们尽力把交货期提前到九月份。 [05:25.93]The chances are that some of the other orders may be cancelled. 有可能取消其他一些订单, [05:29.47]But of course you cannot count on that. 不过当然还不确定。 [05:31.56]In any case, we'll let you know by email. 不管怎样,我们会发电子邮件告知你的。 [05:33.93]A:That's very considerate of you. And now, shall we discuss the insurance terms? 你想得真周到。现在我们谈谈保险条款好吗? [05:38.61]B:We generally insure W.P. (W.P.A) on a C.I.F. offer. 一般来讲,我们在到岸价里投保了水渍险。 [05:43.91]Special risks, such as TPND (Theft, Pilferage and Non-delivery), leakage, breakage, oil, freshwater, etc. can also be covered upon request. 特殊险如偷窃险、提货不着险、漏损险、破损险、油污险、淡水险等等也可以根据客户要求投保。 [05:55.37]A:I suppose the additional premium for the special coverage is for the buyer's account. 我想投保特殊险别所需附加的保险费由买方负担吧。 [05:59.70]B:Quite right. According to the usual practice in international trade, special risks are not covered unless the buyer asks for them. 正是,根据国际贸易中的惯例,只有买方要求时才保特殊险。 [06:07.92]A:Then what about SRCC (Strikes, Riots and Civil Commotions)? 那么关于罢工、暴动、平民动乱险呢? [06:12.09]Can we request you to cover this for our imports? 能不能请你方为我们的进口货保这种险呢? [06:14.65]B:Yes, we accept it now, after it has been suspended for many years. 我们现在可以受理了,很多年来我们停办了这项业务。 [06:19.56]However, if you want to have it covered for your imports at your end, you may arrange the insurance as you like. 但是如果你方想要为你们的进口货物投保这种险的话,你们可以自行安排。 [06:23.42]A:Then please cover W.P.A. and TPND for this transaction. 那么,请为这批货物保水渍险和偷窃、提货不着险。 [06:29.38]B:All right, I'll adjust the price accordingly. 好,我会相应地把价格调整一下。 [06:31.83]Substitution Drills 替换练习 [06:33.20]1 A:May I know when we could expect delivery? 能告诉我你们什么时候可以交货吗? [06:36.90]B:We can deliver 50% promptly, that is, in August. And the balance in October. 我们可以在八月份交一半货,其余的十月份交货。 [06:43.20]A:May I know when we could expect delivery? 能告诉我你们什么时候可以交货吗? [06:49.85]B:We can deliver 50% right away. The remaining half in the next two months. 有一半货我们可以马上送货,剩下的一半后两个月交。 [06:51.26]A:May I know when we could expect delivery? 能告诉我你们什么时候可以交货吗? [06:57.28]B:Our earliest time of delivery is October. 我们最早的交货日期是十月。 [06:59.38]2 A:I'm afraid October is the best we can do. 恐怕十月是我们能够做到的最早的了。 [07:00.04]B:October then. 那就十月吧。 [07:00.76]A:I'm afraid October is the earliest possible date of delivery. 恐怕十月是最早的交货日期了。 [07:03.59]B:October then. 那就十月吧。 [07:04.65]A:I'm afraid we can't promise delivery earlier than October. 恐怕我们不能承诺早于十月交货。 [07:08.35]B:October then. 那就十月吧。 [07:09.77]3 A:Could you deliver 100 tons immediately? 您能即刻运输100吨吗? [07:16.30]B:No problem. We can deliver that from stock to meet your requirement. 没问题。我们可以交现货来满足你们的要求。 [07:17.82]A:Is it possible to effect shipment immediately? 能立即安排装船吗? [07:20.64]B:I'm afraid prompt shipment is impossible. 恐怕立即装船不太可能。 [07:23.45]A:Do you think you can ship the goods soon? 你认为能很快装船吗? [07:25.63]B:I'll have to look into the stock position. 我得仔细检查一下存货的情况。 [07:31.16]4 A:Please ship the goods in one lot in May. 请在五月份将货物分一批运过来。 [07:35.25]B:I'm sorry that's impossible. It would be very difficult for us to get the goods ready within such a short time. 对不起,那不可能。这么短的时间把货物准备好对我们来说很难。 [07:36.61]A:Please ship the goods in one lot in May. 请在五月份将货物分一批运过来。 [07:39.28]B:I'm not sure if we are able to get the necessary shipping space. 我不敢肯定我们是否能订到必要的舱位。 [07:42.76]A:Please ship the goods in one lot in May. 请在五月份将货物分一批运过来。 [07:45.24]B:We'll have to contact the manufacturers. Maybe it's possible. 我们将得联系生产商。也许可以。 [07:48.64]5 A:Could you find a way to advance the shipment somehow? 你能不能想办法提前装运? [07:51.92]B:May I suggest we effect shipment in three equal lots, starting from May? 我可否建议我们从五月份开始分相等的三批办理装运? [07:56.56]A:Could you do something to advance the time of delivery? 你能想办法提前交货吗? [07:59.30]B:May I suggest we spread the goods over three months - May, June and July? 我可否建议我们把货物分五、六、七三个月交货? [08:03.97]A:Could you make the delivery a little earlier? 你能不能早一点交货? [08:06.38]B:May I suggest partial shipment be allowed? 我可否建议允许部分装运? [08:09.58]6 A:Our people are most anxious about the October shipment; so far they've heard nothing from you. 我方很想知道十月装船一事,但到现在还没有听到你们的任何消息。 [08:15.77]B:We're sorry for the delay. The trouble is that direct sailings to your port are very few. 此次拖延我们很抱歉。问题是直达你们港口的船只太少了。 [08:20.74]B:We're sorry for the delay. The trouble is that there is great demand on shipping lately 此次拖延我们很抱歉。问题是最近需要装运的太多了。 [08:26.33]B:We're sorry for the delay. The trouble is that you changed the port of destination 此次拖延我们很抱歉。问题是你们改变了目的港。 [08:30.33]7 A:You know we must have the goods in time for the Christmas rush. 你知道我们必须在圣诞节采购前及时供货。 [08:33.74]B:I understand. I'll try my best. 我理解。我会尽力的。 [08:46.44]A:You know we must have the goods ready for the shopping season. 你知道在购货旺季时我们必须把货准备好。 [08:49.67]B:I understand. I'll try my best. 我理解。我会尽力的。 [08:52.13]A:You know the goods have to be here in March. Otherwise we'd be behind the season. 你知道货物必须在三月份到位。否则我们就赶不上销售季节了。 [08:56.67]B:I understand. I'll try my best. 我理解。我会尽力的。 [08:58.79]8 I don't think I can promise you any September shipments. 我想我不能答应你九月装运。 [09:02.90]I don't think I can promise you any October shipments. 我想我不能答应你十月装运。 [09:05.93]I don't think I can promise you any June shipments. 我想我不能答应你六月装运。 [09:09.21]9 Would you like to have your refrigerator delivered? 你的电冰箱要送货上门吗? [09:12.59]Would you like to have your furniture delivered? 你的家具要送货上门吗? [09:14.83]Would you like to have your washing machine delivered? 你的洗衣机要送货上门吗? [09:17.10]10 You will probably get it within 10 days. 也许十天内你就可以收到。 [09:20.59]You will probably get it in a week. 也许一周内你就可以收到。 [09:22.86]You will probably get it by the end of this month. 也许这个月底你就可以收到。 [09:25.50]You will probably get it no later than tomorrow afternoon. 也许不迟于明天下午你就可以收到。