Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com
点击左下方按钮打开菜单
Home
Daily word
慢速英语
Dictionary
English-English Dictionary
English-Chinese Dictionary
英语能力
英语口语
入门口语
俚语俗语
口语交际
英语听力
听力入门
英语演讲
英语美文
听力教程
听力节目
英语单词
分类词汇
单词学习
背单词法
词汇辨析
词汇搭配
构词知识
综合词汇
词汇趣谈
基础单词
职场英语
职场口语
面试英语
英语简历
职场法则
职场写作
双语职场
商务英语
商务口语
外贸英语
英语合同
bec考试
商务实战
商务谈判
商务信函
商务词汇
少儿英语
儿童故事
幼儿英语
少儿语法
少儿口语
行业英语
新闻英语
旅游英语
酒店英语
法律英语
计算机
银行英语
金融英语
医学英语
房地产
电信英语
双语阅读
美文欣赏
童话故事
历史文化
英语诗歌
名人名言
幽默笑话
人文地理
星座英语
阅读更多
英语考试
英语四级
四级经验
四级写作
四级阅读
四级词汇
四级听力
四级语法
英语六级
六级词汇
六级作文
六级阅读
六级翻译
六级真题
六级口语
六级听力
笔译口译
翻译技巧
翻译赏析
单词翻译
口译笔记
笔译考试
口译考试
考研英语
考研翻译
考研听力
考研作文
考研完形
考研阅读
考研复习
考研真题
考研词汇
考研口试
课堂英语
初中英语
高中英语
大学英语
英语作文
英语语法
经典教程
英语考试
专业四级
专业八级
中考英语
高考英语
自考英语
托福考试
托业考试
公共英语
GRE考试
雅思考试
English Article
beauty
attraction
beauty
fashion
weight
yoga
health
psycology
grief
happiness
meditation
motivation
goal
positive
success
spirituality
ethics
self-improvement
life
crafts
coffee
fishing
relationships
vacation
wealth
holidays
nutrition
pets
babies
care
parenting
lifestyle
travel
medecine
acne
breastcancer
diabetes
medicine
pregnancy
sexuality
depression
lung
hairloss
heartdiseases
osteoporosis
home
improvement
security
decorating
gardening
recipes
cooking
sports
aerobics
muscle
fitness
outdoors
golf
supplements
football
basketball
culture
marketing
reviews
copywriting
humanities
language
music
negotiation
philosophy
poetry
pr
presentation
speaking
writing
movie
celebrity
christmas
management
advertising
branding
trading
service
forums
marketing
business
sales
entrepreneurialism
management
training
teleselling
leadership
management1
organizing
strategic
stress
team
timemanagement
lov
dating
divorce
wedding
others
alternative
aviation
employment
university
creativity
credit
cruising
ezine
publishing
game
humor
inspirational
motorcycles
politics语
realestate
science
stocks
structured
tips
wine
environment
Talk Lessons
Word Lists
Our dictionary
Home
/
learn words
专八作文易考范文背诵09:是否应该废除公开通报学生违纪行为这项举措?(双语+mp3+lrc)
[ti:] [ar:] [al:] [by:www.pronounceword.com] [00:01.19]In the recent, it is reported that students commit suicides after school authorities 据报道最近有学生在校方 [00:07.11]make public announcement of disciplinary measures 公开发布其违规行为后选择自杀, [00:09.26]against those culprits’ violating certain school regulations. 因为该学生违反了该学校的规章制度。 [00:12.61]Oftentimes,those culprits’ parents would sue schools for compensations. 通常,这些学生的家长都会状告学校索要赔偿。 [00:17.76]No matter how much money they are compensated, 不管校方赔偿了多少钱, [00:21.38]It can not change the fact that the dead students are not to regenerate. 但是死者不能复生。 [00:25.25]Some educationalists hence suggest that public announcement of disciplinary measures be abolished. 许多教育学家建议取消公开宣布这一行为。 [00:32.81]They argue that students are fragile in psychology 他们认为学生在心理上非常脆弱, [00:36.80]for they are the only children 因为他们都是独生子女, [00:38.43]and usually get too much protection from families. 并得到了父母的所有宠爱。 [00:40.98]But should they get away with punishments? 但是他们会逃脱得了相应的惩罚吗? [00:43.98]I do not think so. 我不这么认为。 [00:45.72]Firstly, as students have already borne in their mind the consequences 第一,学生已经知道了这种行为的后果, [00:50.98]that if they break certain school regulations, 如果他们违反了该校的规章制度, [00:53.22]they must take the responsibility. 那么他们就必须负责任。 [00:55.02]They should accept any due punishments. 他们应该接受相应的处罚。 [00:57.68]I do not believe that those students have no idea of 我不相信这些学生 [01:02.02]what those regulations are or any previous regulation enforcements. 不了解这些制度,或是不懂得之前的处罚措施。 [01:06.11]Generally speaking, they are repeatedly told not to breach school norms 一般来说,人们总是叮嘱他们不要违反学校的制度, [01:10.22]and regulations by their head teachers and parents. 或是校长、家长所指定的规矩。 [01:13.81]Before students sit certain exams, 学生参加考试之前, [01:16.38]they will be reminded again of disposing of any material relevant to examinations. 人们还会向他们重复不要携带任何与考试有关的材料。 [01:20.18]They will also be informed what consequences they are to bear if 人们还告诉了他们这样做的后果, [01:25.73]they don’t conform to the regulations. 如果他们不遵守准则的话。 [01:28.05]Therefore, if they still intend to break norms and regulations, 所以,如果他们还是违反了规则, [01:31.52]they must accept any forms of punishment without complaints. 那么,他们就必须接受任何的处罚。 [01:34.90]Otherwise, norms and regulations would have no bonding effects. 否则,这些规章制度将不会有任何的作用。 [01:41.52]Secondly, the purpose of public announcement of disciplinary measures 第二,公开发布违规行为的目的 [01:46.10]is to help those culprits by supervision of the public. 是为了引以为鉴。 [01:50.15]As people tend to hold their mistakes from being revealed to other people, 学生不想让他人知道自己所犯的错误, [01:55.72]they actually avoid acknowledging their mistakes 他们其实是在避免承认自己的错误, [01:58.30]and are unwilling to correct them. 并不愿意给予纠正。 [02:00.60]After the publication of their mistakes, 公布他们的违规行为之后, [02:03.46]culprits would be judged by their classmates,friends and teachers, 他们会遭到同学、朋友和老师的指责, [02:07.08]and hence they can be imposed pressures not to err again. 这样,他们才不会再犯这样的错误。 [02:11.37]Without the publication, 如果我们不公开他们的错误, [02:14.42]as those culprits may regard school authorities as lenient, 那么学生就会认为学校仁慈, [02:18.83]they can get away with light punishments. 他们也会免受这样的处罚。 [02:21.22]It is more likely that they would err in the same manner. 他们很有可能会再一次犯错误。 [02:24.12]In a word, the public announcement of disciplinary measures means to help those culprits, 总之,公开违反校规处理将会帮助学生, [02:30.64]instead of punishing them for the punishment’s sake. 而不是为了惩罚而惩罚。 [02:34.45]Some culprits may be not ready to accept the criticism after the public announcement is made. 公开违反校规处理之后,许多学生还没有批评。 [02:39.48]this is the case, why do they not take a while to decide 如果是这样的话,那么这些人就应该想一想 [02:43.75]whether it is worthwhile to make these mistakes? 他们为什么还会犯这样的错误? [02:46.24]Isn’t it irresponsible that they make mistakes 他们犯错误是不是一种不负责任的行为, [02:49.69]and want to get away with due punishments? 并还想逃避惩罚呢? [02:52.31]