这里总结了部分2012年温家宝总理答记者问引用古文的中英文对照,欢迎大家补充。温家宝总理在历年的答中外记者问时,旁征博引,下面是部分2012年说出的经典古诗词汉译英。 premier wen jiabao at the press conference in 2012
我将在最后一年守职而不废,处义而不回,永远和人民在一起。
in my last year in office, i will not waiver and carry out my duties,and will remain true to my conviction," "i will always be with the people," the premier said.
入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。
goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.
知我罪我,其惟春秋。
"there are people who will appreciate what i have done but there are also people who will criticize me," he said. "ultimately, history will have the final say."
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之
in line with the conviction that i will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself.