Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

2014王毅外长答中央电视台,中国网络电视台记者问07:中方如何看待乌克兰局势(中英)

China Central Television: The issue of Ukraine has been the focus of international attention in recent weeks. We know that you've been on the phone with the foreign ministers of some countries discussing this issue. Can you talk about China's view on the current situation in Ukraine and how do you think the Ukrainian crisis should be resolved?
[中央电视台、中国网络电视台记者] 最近这一段时间,乌克兰一直是国际关注的焦点。我们也注意到,您一直在和一些国家的外长通电话讨论乌克兰问题。中方如何来看待乌克兰局势?您觉得乌克兰危机如何解决?谢谢。

Wang Yi: First, let me tell you that China follows a just and objective position on the issue of Ukraine, and we have stated our position on multiple occasions.
[王毅] 我知道今天一定有人要提乌克兰的问题。我首先要告诉大家的是,中国在乌克兰问题上秉持公正和客观的态度,我们已经多次阐明了我们的立场。

It is regretful that the situation in Ukraine has come to what it is today. Yet it is not by accident that the situation has reached this point. There is a complex history behind it as well as conflicting interests. The complex the problem is, the more necessary that it is handled in a prudent way.
乌克兰的局势发展到今天事出有因,令人遗憾。同时也折射出这个问题背后的复杂历史经纬和利害冲突。越是复杂的问题,越需要慎重对待。

China urges that keeping in mind the fundamental interests of all ethnic communities in Ukraine and the interests of regional peace and stability, the priority now is to exercise calm and restraint and prevent further escalation of the situation. The parties should carry out dialogue and consultation to put the issue on the track of a political settlement. China is in communication with various parties, and we will play a constructive role in bringing about a political settlement of the Ukrainian issue. Thank you.
中方呼吁,从维护乌克兰各族人民的根本利益考虑,从维护地区和平稳定的大局出发,当务之急是保持冷静克制,避免局势进一步紧张升级,要通过对话协商把乌克兰问题纳入到政治解决的轨道当中。中方正在继续与有关各方进行沟通,我们愿意为乌克兰问题的政治解决发挥建设性的作用。谢谢。