艾青诗集汉译英赏析:Venus,the Morning Star启明星(双语)
启明星
Venus,the Morning Star
属于你的是
Yotus is the moment
光明与黑暗交替
When light replaces darkness
黑夜逃遁
When black night flees
白日追踪而至的时刻
And bright day follows in her wake
群星已经退隐
1'he stars have already retired
你依然站在那儿
But you stand there still
期待着太阳上升
Waiting for the sun to rise
被最初的晨光照射
-Lit up场morning's first rays
投身在光明的行列
Plunging into the ranks of light
直到谁也不再看见你
Till no one can see you any more
一九五六年八月
August 1956
艾青诗集《启明星》赏析:
启明星预示的是黑暗的告终和光明的来临。启明星是驱逐黑暗而向往光明的,作者以启明星自喻,寄托了作者厌恶黑暗而向往光明的愿景。愿意牺牲自己,向往光明的世界(投身在光明的行列),而不求回报(直到谁也看不见你)愿望