8、to take at face value在这儿该怎么译?
those closest to tenet tended to discount the more conspiratorial explanations. "i'm probably the only person in washington who takes george at face value," said former national security adviser samuel r. berger, who said he had many phone conversations thursday speculating on the motives and political impact of tenet's departure.
原译
那些同特尼特关系最密切的人倾向于不相信有什么阴谋的解释。前国家安全顾问塞缪尔·伯杰说:“我大概是华盛顿唯一从表面意义上看待乔治的人。”他说,星期四,他同别人就猜测特尼特辞职的动机和影响问题进行了许多电话交谈。
改译
那些同特尼特关系最密切的人倾向于不相信有什么阴谋的解释。前国家安全顾问塞缪尔·伯杰说:“我大概是华盛顿唯一相信乔治的人。”他说,星期四,他同别人就猜测特尼特辞职的动机和政治影响问题进行了许多电话交谈。
点评
take at face value是“按外表(表面价值、表面意义)判断(理解)、信以为真”的意思。例如:
you can't take everybody at his face value. 你不能按外表判断每一个人。
can the chairman's offer be taken at its face value, or is he trying to gain some political advantage for himself? 主席的提议能否信得过,他是不是在试图为自己捞点政治好处?