Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

看《参考消息》,学地道翻译(15)——中国传统道德面临挑战

《参考消息》2006年5月30日第15版:中国传统道德面临挑战

《卫报》2006年5月26日文章:在少女出卖童贞事件之后,中国陷入了道德困境


China in moral dilemma after tale of girls who sold virginity


Jonathan Watts in Beijing
Friday May 26, 2006
The Guardian


Seventeen Chinese schoolgirls, most under the age of 14, sold their virginity to a businessman, according to a domestic media report that has raised concerns about the morals of a country obsessed by money and troubled by the fracturing of traditional family ties. Although prostitution is increasingly evident nationwide, the case has received wide coverage because (1)most of the girls were not only coaxed into having sex for cash, but persuaded schoolmates to do the same.


Police have arrested Deng Jun, an estate agent from Nanyang, in Henan province, the Shanghai Daily reported. ________________________________________(据说,他承认付钱与这些女孩发生性关系,并让她们帮助寻找处女。). Twelve of them were under 14, the age of consent in China. Eleven came from the same school.


The paper quoted unnamed school officials as saying that the girls lacked parental guidance. As is common in poor rural areas, the parents of most of them had migrated to cities in search of work. Left in the care of grandparents, (2)the minors were particularly vulnerable to material enticements.


The inquiry began last September when parents asked the school why their daughters were suddenly wearing new dresses and spending money they had not been given by relatives. The girls admitted selling their virginity and revealed Mr Deng's mobile phone number.


(3)China's moral compass has been spinning wildly since the start of the government's economic opening policy in 1978. Communist ideology has been replaced by a worship of money, while the movement of 100 million migrant workers to the cities has transformed traditional family relations. At the same time, the influx of global culture, particularly through the internet, has encouraged people to experiment more in their personal lives.


Prostitution, eradicated or hidden during the early years of communist rule, is now rampant and openly offered at karaoke bars, hairdressing salons and hotels. So many students are getting involved that Chongqing Normal University and Shanghai's Fudan University last year announced that (4)undergraduates would be expelled for having one-night stands, working as prostitutes, or living as mistresses.


President Hu Jintao has sought to address these perceived ethical problems by tightening controls on television and internet content. Earlier this year, he announced a new moral code - the Eight Glories and Eight Shames - which among other things called on the country's 1.3 billion people to "be disciplined and law-abiding, not chaotic and lawless", and to "love the motherland, do not harm it".


试一试:
1.翻译划线部分英文:

参考答案:

(1)大多数少女不仅被劝诱出卖自己的肉体,而且说服同学步其后尘。
(2)这些未成年人特别容易受到物质诱惑。
(3)自从中国政府1978年实行开放经济政策以来,中国的道德罗盘就发生了疯狂的扭转。
(4)发生一夜情、卖淫或者充当二奶的在校生将被逐出校门。

2.根据译文,写出句子:


参考译文:He is said to have confessed to paying for intercourse with the girls and asking them to help him find virgins.