Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

李商隐诗集汉译英赏析:drunk to spend the next 花下醉 - 七绝 (双语)

李商隐诗集汉译英赏析:drunk to spend the next 花下醉 - 七绝 (双语)

寻芳不觉醉流霞,倚树沉眠日已斜。
Search Fang Liu Xia feel drunk,Forest tree Chenmian date oblique.

客散酒醒深夜后,更持红烛赏残花。
San sober the night off after Candle holders stray more reward.

译文:
在花下醉酒。寻赏春花不知不觉就陶醉在仙酒之中了,依靠着花树深沉的睡眠到太阳已经西斜。
接着饮酒到客人离散自己酒醒的深夜后,又找来红蜡烛来心赏这暮春的剩余的残花。

本诗表达了作者的惜春爱花之情。