Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

李商隐诗集汉译英赏析:Suigong 隋宫 - 七律 (双语)

李商隐诗集汉译英赏析:Suigong 隋宫 - 七律 (双语)

紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。
Purple haze Spring lock palace, the intention of seizing the city for the Emperor Wu family.

玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。
Yuxi not go at Margin Corner, Jinfan should be to the End of the World.

于今腐草无莹火,终古垂杨有暮鸦。
No decaying vegetation fire today Ying, Zhong Gu Chueiyang a twilight crows.

地下若逢陈后主,岂宜重问后庭花。
Chen G, if every emperor, How to ask after the court should be re-spent.

注释:
1、紫泉:即紫渊,因唐高祖名李渊,为避讳而改。
2、芜城:即广陵(今扬州)。
3、玉玺:皇帝的玉印。
4、陈后主:即南朝陈的亡国之君陈叔宝,他曾作《玉树后庭花》曲词。

译文:
长安城闻名的隋宫,在烟霞中锁闭;却想把遥远的扬州,作为帝业基地。
若不因天命,玉玺归龙凤之姿李渊;隋炀帝的锦缎龙舟,早该驶遍天际。
如今腐草中,萤火虫早就绝了踪迹;隋堤上的杨柳枝,唯有暮鸦的聒啼。
断帝荒淫而亡国,黄泉若遇陈后主,岂敢把亡国名曲后庭花,重新提起?