Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

《孟子》汉译英赏析中英对照在线阅读: 第十三编 《尽心上》(28)

《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,是孟子和他的弟子记录并整理而成的。《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,为“四书”之一。

第十三编 《尽心上》(28)

第二十八章 不以三公易其介

孟子曰:“柳下惠不以三公易其介。”

mencius said, 'hui of liu xia would not for the three highest offices of state have changed his firm purpose of life.'

【原文】

孟子曰:“柳下惠不以三公易其介。”

【注释】

介:《书·秦誓》:“如有一介臣。”《诗·郑风·清人》:“清人在彭,驷介旁旁。”《左传·襄公八年》:“亦不使一介行李。”《国语·吴语》:“一介嫡女。”《汉书·孔光传》:“援纳断断之介。”《韩非子·外储说左下》:“夫介异于人臣。”《广雅》:“介,独也。”这里用为独特之意。

【译文】

孟子说:“柳下惠不会因为自己是三公的地位而改变特立独行的本能。”

【说明】

于是孟子举了柳下惠的例子,不因官大而不为,亦不因官小而不为。这就与饮食一样,不会因饮食太丰富而不吃,也不会因为饮食不好而不吃,定时定量,不暴饮暴食。也就是说,不会因官大而胡作非为、横行霸道,亦不会因官小而卑微谄媚、低声下气。这就是人生中尽心知命的最佳行为方式。