Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

《孟子》汉译英赏析中英对照在线阅读: 第十三编 《尽心上》(34)

《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,是孟子和他的弟子记录并整理而成的。《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,为“四书”之一。

第十三编 《尽心上》(34)

第三十四章 尽心知命为大义

孟子曰:“仲子,不義與之齊國而弗受,人皆信之,是舍簞食豆羹之義也。人莫大焉亡親戚、君臣、上下。以其小者信其大者,奚可哉?”

mencius said, 'supposing that the kingdom of qi were offered, contrary to righteousness, to chen zhong, he would not receive it, and all people believe in him, as a man of the highest worth. but this is only the righteousness which declines a dish of rice or a plate of soup. a man can have no greater crimes than to disown his parents and relatives, and the relations of sovereign and minister, superiors and inferiors. how can it be allowed to give a man credit for the great excellences because he possesses a small one?'

【原文】

孟子曰:“仲子,不义与之齐国而弗受,人皆信之,是舍箪食豆羹之义也。人莫大焉亡亲戚君臣上下。以其小者信其大者,奚可哉?”

【注释】

仲子:即陈仲子,於陵子仲,齐国人。

【译文】

孟子说:“陈仲子这个人,如果不是用最佳行为方式而把整个齐国都给他,他也不会接受,人们都相信他,这好像就是舍弃一箪食、一豆汤的行为。人最大的过错是不要亲戚、君臣、上下的关系。因为小的行为而相信他大的行为,怎么能行呢?”

【解说】

陈仲子正因为大的行为才取得人们的信任,那么,一个人在小的行为上,比如亲戚关系、君臣关系、上下关系都搞不好,又怎么能相信他在大的行为上能处理好呢?这就是尽心知命的问题了。不能尽心知命,不仅在小的行为上处理不好,大的行为上就更处理不好了!