在痛苦的法语学习之后,拿你的杂文小段消遣一下。译文供参考,欢迎不吝斧正。
张磊原文:
我说人生啊,如果尝过一回痛快淋漓的风景,写过一篇杜鹃啼血的文章,与一个赏心悦目的人擦肩,也就够了。”依照我的文笔,这辈子也许写不出杜鹃啼血的文章了。至于痛快淋漓的风景,在我看来有你的地方就是风景。至于与一个赏心悦目的人擦肩,我每一天跟着你的身影走下去,这样的人生我足矣了
胖胖齐译文:
For me, life should be content once you enjoyed a vivid landscape, contributed a magnificent essay or made acquaintance with someone you adore. Humble as I am, writing seems to be a jeremiad; however, with your presence, even a barren field can be compared to utopia; the silhouette of my adorable acquaintance would be my destination. Life is a bliss, for me.