1、he who has hope has everything.
原译:怀有希望者,便拥有一切。
建议:留得青山在,不怕没柴烧。
2、no pleasure without pain.
原译:没有苦就没有乐。
建议:先苦后甜。
3、genius is nothing but labor and diligence.
原译:天才不过是勤奋而已。
建议:勤奋出天才。
4、every dog is a lion at home.
原译:狗在家门口就成了狮子。
建议:狗仗人势。
5、birds in there little nests agree.
原译:同巢之鸟心儿齐。
建议:一家人不说两家话。
6、there are occasions when one must yield.
原译:任何人都有不得不低头的时候。
建议:人在屋檐下,不得不低头。
7、a friend without faults will never be found.
原译:没有缺点的朋友是找不到的。
建议:人至察则无徒。
8、great hopes make great man.
原译:大希望造就大人物。
建议:有志者事竟成。
9、you cannot sell the cow and sup the milk.
原译:你不可能出售乳牛,同时又要喝牛奶。
建议:鱼与熊掌不可兼得。
10、if you want knowledge, you must toil for it.
原译:若要求知,必须刻苦。
建议:学海无涯苦作舟。
11、happy is he who owes nothing.
原译:要想活痛快,身上不背债。
建议:无债一身轻。