Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

苏轼诗词选许渊冲中文翻译英语87:留别雪堂(中英)

Courtyard Full of Fragrance
Leaving My Hall of Snow

满庭芳
留别雪堂

Why not go home?
Where shall I go today?
My home in Eyebrow Mountain is thousand miles away
Fifty years old, I have not many days to come.
Living here for four years,
My children sing the Southern song.
Villagers and mountaineers
With meat and wine ask me to stay
In Eastern Slope for long.

归去来兮,
吾归何处?
万里家在岷峨。
百年强半,
来日苦无多。
坐见黄州再闰,
儿童尽、吴语楚歌。
山中友,
鸡豚社酒,
相劝老东坡。

What shall I say When I’ve left here?
How will my life appear?
Just as a shuttle comes and goes.
At leisure I’ll see autumn breeze blows
And ripples the river clear.
ril think of my willow tree slender.
Will you trim for me its twigs tender?
Please tell Southern villagers not to forget
To bask my straw cloak and fishing net!

云何?
当此去,
人生底事,
来去如梭。
待闲看,
秋风洛水清波。
好在堂前细柳,
应念我、莫剪柔柯。
仍传语,
江南父老,
时与晒渔蓑!