Rouged Lips
点绛唇
Drunk, I let my light boat
Along the river float,
Seduced to the depth of the flowers.
Not freed from worldly care,
I cannot stay long there.
醉漾轻舟,
信流引到花深处。
尘缘相误,
无计花间住。
The mist-veiled hill and rill
Are steeped for miles and miles in the sun’s parting ray
From hill to hill
The reds are falling in showers.
I can’t remember my homeward way.
烟水茫茫,
千里斜阳暮。
山无数,
乱红如雨,
不记来时路。