The Story Behind Wine
述酒
When sunlight spread o'er the southern land,
The songs of birds resounded loud and grand.
Although the autumn grass was yet to wither,
The vernal breeze had long withdrawn from hither.
重离照南陆,鸣鸟声相闻;
秋草虽未黄,融风久已分。
While the pebbles glittered on the shore,
The clouds disappeared from south peaks evermore.
With Duke of Yuzhang menacing the throne,
The King of Jin would soon be overthrown.
素砾皛修渚,南嶽无馀云。
豫章抗高门,重华固灵坟。
With tears in eyes, he sighed with deepest woe
And sat all night to wait for cocks to crow.
Good omens came that people offered grains
While Inspired Beasts were halted under reins.
流泪抱中叹,倾耳听司晨。
神州献嘉粟,西灵为我驯。
When royal troops began to launch the fight,
The usurper killed himself right on the site.
The king was forced to give up his just claim,
But was in no time slaughtered all the same.
诸梁董师旅,芊胜丧其身。
山阳归下国,成名犹不勤。
The traitor minister recruited men
And thus betrayed his master there and then.
When the king had moved his capital town,
The Huns arrived and trampled people down.
卜生善斯牧,安乐不为君。
平王去旧京,峡中纳遗薰。
Although the king had got a heir to him,
The prospect of Jin Dynasty was dim.
The House of Jin did not last very long
And was succeeded by the House of Song.
双陵甫云育,三趾显奇文。
王子爱清吹,日中翔河汾。
I shall retire and thus prolong my life,
To keep myself away from worldly strife.
Amid the mighty mountains in the west
Lie the hermits I admire the best.
朱公练九齿,闲居离世纷。
峨峨西岭内,偃息常所亲。
Long and long will live the hermit brothers,
Who stand in every sense above the others
天容自永固,彭殇非等伦。