Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

中国文化典籍英语翻译及赏析03:诗经风雅《周南•关雎》

周南•关雎

Ospreys

关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。

Hark! The ospreys merrily call On the islet off the river shore;The girl is lovely and slenderly tall, Whom the gentleman would adore.

参差苻菜,左右波之;窈窕淑女,寤寐求之。

The water plants are long and short, Here and there they can be sought; The lovely girl is slenderly tall.Day and nighi he would her recall.

求之不得,寤寐思服;悠哉悠哉,辗转反倒。

The first courtship corner to bay,He Jongs for her wildJy night and day;The lingering longing grips him tight,He tosses, unable to sleep at night.

参差荇菜,左右采之;窈窕淑女,琴瑟友之。

The water plants are long and short.Here and there they can be caught;The lovely girl with frail appeal, He’ll befriend with zither and zeal.

参差荇菜,左古笔之;窈窕权女,钟鼓乐之。

The water plants are long and short,Hene and there they can be stored; The lovely girl is slenderly tall,With bells and drums he wins her after all.