Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

中国文化典籍英语翻译及赏析06:楚辞悲歌《离骚•其一》

离骚(其一)

Li Sao(excerpted)

[战国]屈原

By Chu Yuan

宁溘死以流亡兮,

In exile rather would I meet my end

余不忍为此态也!

Than to the baseness of their ways descend.

鸷鸟之不群兮,

Remote the eagle spurns the common range,

自前世而固然,

Nor deigns since time began its way to change;

何方圆之能周兮,

A circle fits not with a square design:

夫孰异道而相安!

Their different ways could not be merged with mine.

屈心而抑志兮,

Yet still my heart I checked and curbed my pride;

忍尤而攘诟,

Their blame endured and iheir reproach beside.

伏清白以死直兮,

To die for righteousness alone I sought,

固前圣之所厚。

For this was what the ancient sages taught.