Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

英汉翻译常见错误例析每天练(二十三)

1、she is now in a delicate condition.
2、the cavalry were well mounted.

3、it is said that his days are numbered.

答案及解析如下

------------------------------------


1、
误:她现在处于一种微妙的状态中。
正:她现在是在怀孕中。
析:区别 a delicate condition 和 a delicate situation。后者表示困难的局势。.

2、
误:骑兵们都精于骑术。
正:骑兵们骑的都是好马。
析:mount在此指 供给马匹 而不是 骑,可参照我们熟悉的下面这个例句理解:the woman was well dressed. 她穿得很漂亮(而非她善于穿衣服)

3、
误:据说他的日子都计算好了。
正:据说他快死了。
析:number 用作被动时,有“可数”之意,即“有限、迫切”的意思。当生命将尽时,也可以说 his hour has come.