(4) To The Temple Of Golden Hill
金山寺
Chen Fu (1240-1303)
陈孚
Bowing, you drink on boundless waves celestial light;
万顷天光俯可吞,
There is another heaven and earth on your height,
壶中别有小乾坤。
In your pagoda's shade cloud-veiled river's mouth hides;
云侵塔影横江口,
Your ringing bells cross the sea gate with rising tides.
潮送钟声过海门。
Your monk's cells tremble when the mermaids sink or swim;
僧榻夜随鲛室涌,
Like castles in the air your Buddhist lamps look dim.
佛灯秋隔蜃楼昏。
Only the water of your Central Fountain clear
年年只有中冷水。
Remains without a stain or dust from year to year.
不受人间一点尘。