(25) To Historian Yuan In Imperial Train
送袁伯长扈从上京
Yu Ji (1272-1348)
虞集
The golden sunlight makes iperial robe more red;
日色苍茫映赭袍,
In royal progress His Majesty rides ahead.
时巡无乃圣躬劳。
At dawn the steep sky-scraping path retains the cars;
天连阁道晨留辇,
At night the guards with bows stand round the tents like stars.
星散周庐夜属囊。
White steeds with broidered saddles bear the ladies fair,
白马锦鞯来窈窕,
And violet camels carry grapes in silver ware.
紫驼银瓮出葡萄。
The followers in royal train come like rain-cloud;
从官车骑多如雨,
Only Historian Yuan of talent can be proud.
只有扬雄赋最高。