Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

元曲汉译英赏析55:无题(三)-马致远(英汉对照)



Ma Zhiyuan (1250-1321) styled Dongli, was born in Dadu (today's Beijing). One of the Four Master Dramatists of the Yuan dynasty, Ma wrote altogether 15 plays, of which seven have survived. His Sanqu poems give expressions to his regrets of an unrecognized talent and the longings of an undetermined recluse. He was a success wherever he directed his efforts in terms of poetry writing whether in a sublime or beautiful style.

马致远(1250-1321)号东篱,大都(今北京)人。为“元曲四大家”之一,著杂剧十五种,今存七种。其散曲主要抒发文士怀才不遇的悲愤与消极遁世思想。艺术上纵横挥洒,无不如意,豪放清丽,兼而有之。

Untitled (3) to the tune of Sailing at Night

夜行船(落梅风)·无题(三)

Heaven favors you with riches and a fortunate lot,

天教你富,

But be careful to be extravagant not.

莫太奢。

Good days and fortunes do not last long,

没多时好天良夜。

You, sons of wealthy families, with hearts hard and strong,

富家儿更做道你心似铁

Are good-for-nothing in the pompous homes with good time gone.

争辜负了锦堂风月。