Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

元曲汉译英赏析86:高祖还乡02-雎景臣(英汉对照)



Ju Jingchen (1303-?) alias Shunchen, styled Jingxian, was born in Yang-zhou. Ju was a diligent student ever since his childhood, but did not go very far in his official career. A fan of music, he was also a playwright, though none of his plays have survived. Three sequences of Sanqu poems have been preserved.

雎景臣(1303-?)一作舜臣,字景贤,扬州人。自幼好学,然仕途不得志。嗜音律,有杂剧行世,皆不传。散曲仅存套数三篇。

The First Emperor of the Han Dynasty Revisit His Native Place to the tune of Slow Chant Shaobian

哨遍·高祖还乡

II

02

A gang of hooligans led by the musician Wang Liu shout,

〔耍孩儿〕瞎王留引定伙乔男女,

And play flutes and beat drums just messing about.

胡踢蹬吹笛擂鼓。

Then there comes a large crowd of horsemen at the village gate,

见一彪人马到庄门,

Several flages fluttering in the wind at head:

匹头里几面旗舒。

On one flag there's drawn a jade rabbit enclosed within a white circle.

一面旗白胡阑套住个迎霜兔,

On the second, there is decorated a raven inside a red circle,

一面旗红曲连打着个毕月乌。

On the third there are painted hens learning how to dance,

一面旗鸡学舞,

On the fourth there represents a winged dog, a guard advance,

一面旗狗生双翅,

On the last there's gourd entwined by a snake in a trance.

一面旗蛇缠葫芦。