Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

《战国策》全文翻译及英译卷十六楚三07:五国伐秦(中英对照)

五国伐秦

Five States Attacked Qin

【原文】
五国伐秦,魏欲和,使惠施之楚。楚将入之秦而使行和,杜赫谓昭 阳曰凡为伐秦者,楚也。今施以魏来,而公人之秦,是明楚之伐而信 魏之和也。公不如无听惠施,而阴使人以请听秦.”昭子曰善。”因谓 惠施臼‘凡为攻秦者,魏也。今子从楚为和,楚得其利,魏受其怨。子 归,吾将使人因魏而和。”惠子反,魏王不说。
【今译】
五个国家联合起来攻打秦国,魏国想讲和,派惠施来到楚国。楚国 将要让他到秦国去讲和,杜赫对昭阳说主张攻打秦国的是楚国。如 今惠施从魏国来,而您让他去秦国,这样一来,就明确表示了楚国要进 攻秦国而魏国真心讲和。您不如不听从惠施,而暗地里派人跟秦国讲 和来拉拢它。”昭阳说好。”于是就对惠施说:“主张进攻秦国的是魏 国。如今您站在楚国的立场上跟秦国讲和,楚国会受益,魏国会怨恨 您。您回去吧,我将派人通过魏国跟秦国讲和^惠施返回魏国,魏王很不高兴 .

Allied forces built up by five states attacked the state of Qin, The state of Wei wanted to make peace with Qin, so Wei sent Hui Shi to Chu. Chu wanted to send Hui Shi to Qin to make peace with it. Du He told Zhao Yang,“It was Chu that advocated attacking Qin. Now Hui Shi has come here from the state of Wei,and you are going to send him to Qin to negotiate a ceasefire. It simply shows it is Chu that plans to attack Qin while Wei sincerely wants to make peace. You’d better not listen to Hui Shi. In the meantime, you can send someone to Qin to negotiate with it in secret, ” Zhao Yang said,“Good idea,” Then he told Hut Shi, “It is Wei that has advocated attacking Qin. Now you are going to represent our state to make peace with Qin, Chu will benefit,but the people of Wei will be bitter towards you. Please go back to your state. I will send someone else to make peace with Qin on behalf of your state. ” Hui Shi returned to Wei, and the king of Wei was very unhappy with him,

【原文】
杜赫谓昭阳臼魏为子先战,折兵之半,谒病不听,请和不得,魏折 而人齐、秦,子何以救之?东有越累,北无晋,而交未定于齐、秦,是楚孤也。不如速和。”昭子曰广善因令人谒和于魏。
【今译】
杜赫对昭阳说魏国军队为您打头阵,兵力损失了一半,他们因为 疲惫不堪而请求歇息,您不允许,请求讲和也不行。如果魏国转而投靠 齐国和秦国,您还有什么办法补救吗?东边有越国带来的忧患,北边失 去了魏国的支持,而且跟齐国和秦国的邦交还没有建立,这样一来,楚国就孤立了.不如立即讲和昭阳说:“好于是派人到魏国议和。

Du He had a talk with Zhao Yang and said,“The troops of Wei fought in the van for you and lost a half of their military forces at the front. They prayed for rest because of exhaustion? but you didn’t listen to them. They wanted to make peace with Qin,but you didn’t allow them to do so. If Wei turns to consorting with Qi and Qin, is there anything you can do to remedy it? There is aggression by the state of Yue in the east. Now we will lose the support of Wei in the north. Moreover, we haven’t established good relations with Qi and Qin. Under such circumstances? our state is isolated-We’d better make peace with Wei as soon as possible, ” Zhao Yang said,“All right. ” Then he sent someone to the state of Wei to negotiate making peace with the state of Qin.