陈轸告楚之魏
Chen Zhen Left Chu for Wei
【原文】
陈轸告楚之魏。张仪恶之于魏王曰轸犹善楚,为求地甚力。”左 爽谓陈轸曰广仪善于魏王,魏王甚信之。公虽百说之,犹不听也。公不 如以仪之言为资,而得复楚。”陈轸曰善。”因使人以仪之言闻于楚.楚王喜,欲复之。
【今译】
陈轸辞别了楚国来到魏国。张仪在魏王面前说他的坏话道:“陈软 还是一心向着楚国的,十分卖力地为楚国割取土地。”左爽对陈轸说: “张仪跟魏王的关系非常好,魏王十分信任他。您即便百般解释,还是 不会被听信的:您不如利用张仪的话,从而得以再度回到楚国。”陈粉 说好。”于是派人到楚国散布张仪的话。楚王很高兴,果然想再度起 用陈轸。
Chen Zhen left the sate of Chu for the state of Wet, Zhang Yi spoke ill of him in front of the king of Wei and said, “Chen Zhen’s heart is still with the state of Chu. Therefore he would do whatever he can to gain more territory for Chu. ” Zuo Shuang told Chen Zhen,“Zhang Yi and the king of Wei are very close to each other‘ The king trusts Zhang Yi very much. Although you might explain for one hundred times, he won’t believe you. It would be better if you go back to the state of Chu through the agency of these words of Zhang Yi. ” Chen Zhen said, “Fine.” Then he sent someone to spread Zhang Yi’ s words in the state of Chu. The king of Chu was very happy with him and wanted him to come back to his state.