Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

《战国策》全文翻译及英译战国策卷二十五魏四14:秦拔宁邑(中英对照)

秦拔宁邑

Qin Occupied the County of Ning

【原文】
秦拔宁邑,魏王令(之)[人]谓秦王曰:“王归宁邑,吾请先天下构广 (魏魏)[谓秦]王曰广王无听。魏王见天下之不足恃也,故欲先构。夫 亡宁者,宜割二宁以求构;夫得宁者,安能归宁乎?” .
【今译】
秦国攻克了宁邑,魏王派人对秦王说广大王归还宁邑,我就请求抢 在天下各国之前率先跟您讲和有人对秦王说:“大王不要听他的,魏 王发现天下各国靠不住了,所以想抢先讲和。失掉宁邑的一方应该割 让两倍于宁邑的土地来寻求讲和,得到宁邑的一方怎能归还呢?”

The troops of the state of Qin seized the county of Ning from the state of Wei- The king of Wei sent someone to inform the king of Qin,44If you return the county of Ning, I will make peace with you before other states of the world, ” Someone told the king of Qin, “Please do not listen to him. The king of Wei realizes that he can no longer rely on other states of the world, so he wants to make peace with you first. In order to reach a ceasefire, the state that has lost the county of Ning will need to cede twice as much land as the county of Ning to the victor. How can the victor return the county of Ning to the loser?”