Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

《战国策》全文翻译及英译战国策卷卷三十三中山03:司马憙三相中山(中英对照)

司马憙三相中山

Sima Xi Served as Prime Minister Three Times

【原文】
司马憙三相中山,阴简难之.田简谓司马憙曰广赵使者来属耳,独 不可语阴简之美乎?赵必请之,君与之,即公无内难矣。君弗与赵,公 因劝君立之以为正妻,阴简之德公无所穷矣。”果令赵请,君弗与。司马 憙曰君弗与赵,赵王必大怒;大怒,则君必危矣!然则立以为妻,固无请人之妻不得而怨人者也。”田简自谓取使,可以为司马畜,可以为阴简,可以令赵勿请也。
【今译】
司马熹做过三次中山国的相国,阴简很忌恨他,田简对司马憙说: “赵国的使者来这里探听消息,您为什么不跟他说说阴简的美貌呢?赵 王一定会索要她,君主给了他,宫内就没有忌恨您的人了。君主不给 他,您就趁机劝说君主立她为正妻,阴简对您的感激一定是无穷的司 马熹果然让赵王索要阴简,中山国的君主不给他。司马熹说您不給 赵国,赵王一定会十分生气。他生气了。您就有危险了。可是如果把她立为正妻,本来就没有因为索要别人的妻子不如愿就怨恨人家的道 理啊,田简自认为这么做可以帮司马憙的忙,可以帮阴简的忙,还可以让 赵国不索要阴简.

Sima Xi had been appointed to be prime minister of the state of Zhongshan for three times. Yin Jian the name of a beautiful woman in the palace) was jaundiced towards him. Tian Jian advised Sima Xi,“The state of Zhao has sent a messenger here to gain some information about our state. Why not inform him of the beauty of Yin Jian? Thus Zhao’s king will ask for her. If His Majesty presents her to Zhao, you will no longer have any personal enemy inside the palace. If not,you can take occasion to persuade him to appoint her as the First Lady. Thus Yin Jian will be eternally grateful to you. ” As expected,Sima Xi hinted to Zhao’s king to ask for Yin Jian,but the sovereign of Zhongshan refused. Sima Xi said, “If you don’t give her to Zhao, Zhao will be very angry. As a result, you will be in danger. However, if you appoint her to be the First Lady,no one would ask for another man’s legitimate wife and be hostile towards him if he is rejected, ” Tian Jian believed by doing so,he could do a big favour to both Sima Xi and Yin Jian. Moreover, he could also prevent Zhao’s king from asking for Yin Jian,