Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

《杜拉拉升职记》英文片名汉译英 直译还是意译?

徐静蕾自导自演、根据同名畅销小说改编的电影《杜拉拉升职记》近日在各大院线全面上映。职业女性、女白领、ol都成为备受关注的热点词。除了职场的勾心斗角和华丽丽的服饰之外,你有没有关注过《杜拉拉升职记》的英文片名是什么呢?

《杜拉拉升职记》正式版英文片名:go lala go!

优点:比较有气势,简单的字形也易于海报、宣传画上的设计。
缺点:缺乏新意,实在容易让人想到另一部更有名的电影《罗拉快跑》的英文名run lola run!比较不利于在电影国际市场上的推广,老外直接就迷糊了《杜拉拉升职记》和《罗拉快跑》是不是有所联系……

《杜拉拉升职记》直译版英文片名:dulala's promotion

优点:参考原著的英文译名a story of lala's promotion,但更简洁明了,让人一看即明。
缺点:平平淡淡,气势不足,字形上看也略显累赘。

你觉得《杜拉拉升职记》现在的英文译名go lala go有山寨《罗拉快跑》之嫌么?你更喜欢那个版本的译名?如果让你给她起英文译名,你会出什么样的点子呢?