Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

专业词汇翻译:章程词汇

1:a company may dissolve in any of the following situations

公司有下列情形之一的,可以解散2:a company shall establish its financial and accounting systems according to laws, administrative regulations and the regulations of the responsible finance department of the State Council

公司应当依照法律行政法规和国务院财政主管部门的规定建立本公司的财务、会计制度3:a company shall not keep accounting books and records other than those provided by law

公司除法定的会计账册外,不得另立会计账册4:a liquidation group shall be set up within fifteen days of a company being dissolved pursuant to provisions (1) or (2) of the preceding article

公司依照前条第(一)项、第(二)项规定解散的,应当在十五日内成立清算组5:a resolution for an increase in or reduction of registered capital, division, merger, dissolution or change in corporate form of the company shall be passed by shareholders representing two-thirds or more of the voting rights

股东会对公司增加或者减少注册资本、分立、合并、解散或者变更公司形式作出决议,必须经代表三分之二以上表决权的股东通过6:a resolution for dissolution is passed by a shareholders’ meeting

股东会决议解散7:after the company has made up its losses and make allocations to its common reserve fund and statutory common welfare fund, the remaining profits are distributed in proportion to the shareholders' capital contributions if the company is a limited liabilit

公司弥补亏损和提取公积金、法定公益金后所与利润,有限责任公司按照股东的出资比例分配,股份有限公司按照股东持有的股份比例分配8:Articles of Association

公司章程9:at the end of each fiscal year, the company shall prepare a financial statement which shall be examined and verified as provided by law

公司应当在每一会计年度终了时制作财务会计报告,并依法经审查验证10:dissolution is necessary due to a merger or division of the company

因公司合并或者分立需要解散的11:during the liquidation period, the liquidation group shall exercise the following powers

清算组在清算期间行使下列职权12:explanation of financial condition

财务情况说明13:financial affairs and accounting of a company

公司财务、会计14:if a liquidation group to catty out liquidation procedures is not set up within the specified time limit, the creditors may apply to the people’s court to have it designate relevant persons to form a liquidation group in order to carry out liquidation pro

逾期不成立清算组进行清算的,债权人可以申请人民法院指定有关人员成立清算组,进行清算15:in the case of a company legally declared bankrupt because it is unable to repay debts due, the people’s court shall, in accordance with the provisions of relevant laws, organize the shareholders, relevant organizations and relevant professional personnel

公司因不能清偿到期债务,被依法宣告破产的,由人民法院依照有关法律的规定,组织股东、有关机关及相关专业人员成立清算组,对公司进行破产清算16:insolvency, dissolution and liquidation of a company

公司破产、解散和清算17:meetings of the board of directors are convened and presided over by the chairman

董事会会议由董事长召集和主持18:one-third or more of the directors may request that an interim meeting be convened

三分之一以上董事可以提议召开董事会会议19:other powers conferred by the company’s articles of association and the board of directors

公司章程和董事会授予的其他职权20:other powers specified in the company’s articles of association

公司章程规定的其他职权21:profit distribution statement

利润分配表22:pursuant to the provisions of the company’s articles of association, the term of the company has expired or one of the other events which are grounds for dissolution has occurred

公司章程规定的营业期限届满或者公司章程规定的其他解散事由出现时23:shareholders shall exercise voting rights at shareholders’ meeting in accordance with the proportions of their capital contribution

股东会会议由股东按照出资比例行使表决权24:shareholders’ meeting

股东会25:shareholders’ meetings shall keep minutes of the decisions made on matters discussed. The minutes shall be signed by the shareholders present at the meeting

股东会应当对所议事项的决定作成会议记录,出席会议的股东应当在会议记录上签名26:statement of financial changes

财务状况变动表27:subject to a resolution of the shareholders’ meeting, after the company has set aside funds from after-tax profits for the statutory common reserve fund, the company may set aside funds for a discretionary common reserve fund

公司从税后利润中提取法定公积金后,经股东会决议,可以提取任意公积金28:the board of directors is responsible to the shareholders’ meetings and exercises the following powers

董事会对股东会负责,行使下列职权29:the board of supervisors as supervisor(s) exercises the following powers

监事会或者监事行使下列职权30:the chairman of the board of the directors is the legal representative of the company

董事长为公司的法定代表人31:the common reserve fund of a company is used to make up its losses, expand its production and operations or for conversion into additional capital of the company

公司的公积金用于弥补公司的亏损,扩大公司生产经营或者转为增加公司资本32:the company’s business scope

公司经营范围33:the company’s financial statements shall include the following accounting statements and schedules

财务会计报告应当包括下列财务会计报表及附属明细表34:the company’s name and domicile

公司名称和住所35:the company’s registered capital

公司注册资本36:the company’s statutory common welfare fund is used for the collective welfare of the company's staff and workers

公司提取的法定公益金用于本公司职工的集体福利37:the company's assets shall not be held in an account opened in the name of any individual

对公司资产,不得以任何个人名义开立账户存储38:the composition of the liquidation group of a company limited by shares is determined by a general meeting of the shareholders

股份有限公司的清算组由股东大会确定其人选39:the first shareholders’ meeting is convened and presided over by the shareholder whose capital contribution is the largest

股东会的首次会议由出资最多的股东召集和主持40:the liquidation group of a limited liability company is made up of its shareholders

有限责任公司的清算组41:the manager is present at meetings of the board of directors

经理列席董事会会议42:the manager is responsible to the board of directors and exercises the following powers

经理对董事会负责,行使下列职权43:The shareholders’ meeting exercises the following powers

股东会行使下列职权44:the shareholders’ meeting shall not without reason remove a director from office before the expire of that director’s term

董事在任期届满前,股东会不得无故解除其职务45:the supervisors are present at meetings of the board of directors

监事列席董事会会议46:the term of office of the directors is as provided in the company’s articles of association, provided that each term shall not be longer than three years. At the end of a director’s term, the director may serve another term if re-elected

董事任期由公司章程规定,但每届任期不得超过三年,董事任期届满,连选可以连任47:to amend the company’s articles of association

修改公司章程48:to appoint or dismiss management officers other than those required to be appointed or dismissed by the board of directors

聘任或者解聘除应由董事会聘任或者解聘以外的负责管理人员49:to appoint or dismiss the company’s manager (general manager) and pursuant to the manager’s nominations to appoint or dismiss the deputy manager and the financial officers of the company and decide up their remuneration

聘任或者解聘公司经理(总经理),根据经理的提名,聘任或者解聘公司副经理、财务负责人,决定其报酬事项50:to be in charge of the company’s production, operations and management and organize the implementation of the resolutions of the board of directors

主持公司的生产经营管理工作,组织实施董事会决议51:to be responsible for convening shareholders’ meetings and accountable to the shareholders’ meeting

负责召集股东会,并向股东会报告工作52:to check the company’s property and separately prepare a balance sheet and an inventory of property

理清公司财产,分别编制资产负债表和财产清单53:to clear creditors’ rights and indebtedness

清理债权、债务54:to deal with and liquidate relevant uncompleted business matters of the company

处理与清算有关的公司未了结的业务55:to deal with the property remaining after the company’s debts have been repaid

处理公司清偿债务后的剩余财产56:to decide on increases in or reductions of the company’s registered capital

对公司增加或者减少注册资本作出决议57:to decide on issue such as merger, division, change in corporate form or dissolution and liquidation of the company

对公司合并、分立、变更公司形式、解散和清算等事项作出决议58:to decide on the company’s operational policies and investment plans

决定公司的经营方针和投资计划59:to decide on the issue of bonds by the company

对发行公司债券作出决议60:to decide on the operational plans and investment plan of the company

决定公司的经营计划和投资方案61:to decide on the set up of the company’s internal management structure

决定公司内部管理机构的设置62:to decide on transfers of capital contribution by shareholders to a person other than a shareholder

对股东向股东以外的人转让出资作出决议63:to demand remedies from a director or manager when the acts of such director or manager are harmful to the company’s interests

当董事和经理的行为损害公司的利益时,要求董事和经理予以纠正64:to elect and replace the supervisors who are representatives of the shareholders, and decide on matters relating to the remuneration of supervisors

选举和更换由股东代表出任的监事,决定有关监事的报酬事项65:to examine and approve reports of the board of directors

审议批准董事会的报告66:to examine and approve reports of the board of supervisors or any supervisor(s)

审议批准监事会或者监事的报告67:to examine and approve the company’s plans for profit distribution and recovery of losses

审议批准公司的利润分配方案和弥补亏损方案68:to examine and approve the company’s proposed annual financial budget and final accounts

审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案69:to exercise supervision over the acts of the directors and manager carried out while performing their corporate functions which violate laws, regulations or the company’s articles of association

对董事、经理执行公司职务时违反法律、法规或者公司章程的行为进行监督70:to formulate plans for increases in or reductions of the company’s registered capital

制定公司增加或者减少注册资本的方案71:to formulate plans for profits distribution and recovery of losses

制定公司的利润分配方案和弥补亏损方案72:to formulate specific rules and regulations for the company

制定公司的具体规章73:to formulate the company’s basic management system

制定公司的基本管理制度74:to formulate the company’s proposed annual financial budget and final accounts

制定公司的年度财务预算方案、决算方案75:to implement the resolutions of the shareholders' meeting

执行股东会的决议76:to inspect the company’s financial situation

检查公司财务77:to organize the implementation of the company’s annual business plan and investment plan

组织实施公司年度经营计划和投资方案78:to pay off outstanding taxes

清缴所欠税款79:to prepare plans for merger, division, change in corporate form and dissolution of the company

拟订公司合并、分立、变更公司形式、解散的方案80:to propose plans for the putting in place of the company’s internal management structure

拟订公司内部管理机构设置方案81:to propose the appointment or dismissal of the company’s deputy manager(s) and financial officers

提请聘任或者解聘公司副经理、财务负责人82:to propose the company’s basic management system

拟定公司的基本管理制度83:to propose the convening of an interim shareholders' meeting

提议召开临时股东会84:to represent the company in any civil litigation proceedings

代表公司参与民事诉讼活动85:to select and replace directors and decide on matters relating to the remuneration of directors

选举和更换董事,决定有关董事的报酬事项86:to send notices to creditors or notify them by public notice

通知或者公告债权人87:when a company dissolves, the company shall cancel its registration in accordance with the law

公司解散的,应当依法办理公司注销登记88:when a company increases or decreases its registered capital, the company shall carry out a change of registration with the company registration authority

公司增加或者减少注册资本,应当依法向公司登记机关办理变更登记89:when a company merges or divides and there is a change in any item in its registration, the company shall change its registration with the company registration authority in accordance with the law

公司合并或者分立,登记事项发生变更的,应当依法向公司登记机关办理变更登记90:when a new company in established, its establishment shall be registered in accordance with the law

设立新公司的,应当依法办理公司设立登记91:when convening a shareholders’ meeting, notice shall be given to all shareholders fifteen days before the meeting is convened

召开股东会会议,应当于会议召开十五日以前通知全体股东92:when distributing each year’s after-tax profits, the company shall set aside ten percent of its after-tax profits for the company’s statutory common reserve fund and five percent to ten percent of its profits for the company’s statutory common welfare fun

公司分配当年税后利润时,应当提取利润的百分之十列入公司法定公积金,并提取利润的百分之五至百分之十列入公司法定公益金93:when the aggregate balance in the statutory common reserve fund is fifty percent or more of the registered capital of the company, the company need not take any further allocations to that fund

公司法定公积金累计额为公司注册资本的百分之五十以上的,可不再提取94:when the chairman is unable to perform his duties for a particular reason, the vice-chairman or another director designated by the chairman convenes and presides over the meeting

董事长因特殊原因不能履行职务时,由董事长指定副董事长或者其他董事召集和主持95:when the company's statutory common reserve fund is not sufficient to make up for the company’s losses of the previous year, current year profits shall be used to make up for the losses before allocations are set aside for the statutory common reserve fun

公司的法定公积金不足以弥补上一年度公司亏损的,在依照前款规定提取法定公积金和法定公益金之前,应当先用当年利润弥补亏损