Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

银行英语情景口语对话:汇兑业务 Remittance and Cashing Business

  1

  a:may i help you?

  b:yes.i want to remit 500 rmb yuan in cash to my son in beijing university.

  a:all right. our bank provide “remittance express” for individuals. it is a kind of quick and convenient electronic remittance.

  b:how long does it take?

  a:we're sure that the remittance will arrive within 24 hours after you complete the slip.

  b:how much does it cost?

  a:the service commission is 1%.so you should pay 5 rmb yuan.

  b:all right.here is the money.

  a:please fill in the remittance slip in triplicate.

  b:yes…,is that ok?

  a:let me see.well…,please sign your name on it.

  b:ok.

  a:this is your remittance receipt.

  b:thank you.

  a:您需要什么服务吗?

  b:是。我要寄500元人民币给我在北京大学读书的儿子。

  a:好的。我行为您提供又快又方便的“汇款直通车”个人电子汇款业务。

  b:需要多长时间?

  a:我们保证汇款在您填好汇款单后24小时之内到达。

  b:费用是多少?

  a:手续费按汇款额的1%收取。所以您须付5元人民币。

  b:好的。给您钱。

  a:请您填写汇款凭证,一式三份。

  b:行……,这样填可以吗?

  a:让我看一看。嗯……,请您签名。

  b:行。

  a:这是您的汇款收据。

  b:谢谢。

  2

  a:i want to remit some money to shenzhen.

  b:do you have a current account with our bank?

  a:yes,i have.

  b:now we offer three kinds of quick and convenient remittance: account to account, cash to account or cash to individual, which do you prefer?

  a:account to individual.can you send it there in a quicker way?

  b:if you choose urgent remittance,we're sure that the money will be there within 2 hours .

  a:how much do you charge?

  b:except for the 1% of the handling fee, we charge you 11.70 rmb yuan of urgent telegram charges.

  a:it's all right.i hope to send it there in a quicker way.

  b:i'll handle it for you as soon as possible. it won't be long.

  a:我要汇些钱到深圳。

  b:您在我行有活期账户吗?

  a:有的。

  b:现在我行提供三种快捷方便的汇款业务,有账户到账户、现金到账户、现金到个人,您选哪一种?

  a:我选账户到个人。您能否用较快的方法汇过去?

  b:用加急汇款,我们保证两小时内可以到账。

  a:贵行是如何收费的?

  b:除了1%的手续费,还要收11.70元人民币的加急电报费。

  a:没关系。我希望尽快汇过去。

  b:我尽快给您办。时间不会太长。

  3

  a:is there anything i can do for you?

  b:yes.i have got the remittance advice of your bank.

  a:let me take a look at it.

  b:here it is.mr white called me up on the phone about it half an hour ago.you see,i am here for the remittance.

  a:20,000 rmb yuan sent by mr. white from shenzheng. show me your passport,please.

  b:here is my passport.

  a:do you take cash or deposit it in our bank?

  b:i'd like to draw 1,000 rmb yuan for my expenses and the rest to be deposited into my account in your bank.

  a:ok.here is your money with the receipt and your passport. please check it.

  b:right.thank you.

  a:需要我为您做点儿什么吗?

  b:是的。这是贵行的汇款通知单。

  a:给我看一看。

  b:给您。怀特先生在半小时之前给我打电话,告之此事。我来取款了。

  a:20,000元人民币,怀特先生从深圳汇出。请把您的护照给我看一下。

  b:给您护照。

  a:您是取现金还是存在我行呢?

  b:我取1,000元人民币,以供日常开支,其余的钱存在我的账户上。

  a:好的,给您钱,回单和您的护照。请核对。

  b:不错。谢谢