Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

考研英语翻译讲词析句(1)

what might account for this strange phenomenon? here are a few guesses:a) certain astrological signs confer superior soccer skills; b) winter-born babiestend to have higher oxygen capacity which increases soccer stamina; c) soccer-mad parents are more likely to conceive children in springtime, at the annual peak of soccer mania; d) none of the above.

account for 主要表示“解释,说明”,即是explain 的意思。 例如:thesuspect couldn’t account for his time that night.(嫌犯不能说明那天晚上他的时间安排。) astrological sign 指星座或星相(zodiac,黄道),共有12 个:水瓶座(aquarius),双鱼座(pisces),白羊座(aries),金牛座(taurus),双子座(gemini),巨蟹座(cancer),狮子座(leo),处女座(virgo),天秤座(libra),天蝎座(scorpio),人马座(sagittarius),摩羯座(capricorn)。 confer 意为“赠予;授予;给予”,其同义词包括:give,bestow,invest 等。也可表示“协商,交换意见”,其同义词包括advise,consult,parley 等。 stamina 意为“毅力,持久力,精力”,即physical or moral strength。 conceive 基本上有两个意思,即“构思”或“怀孕”。

汉:航班长期的延缓是因为坏天气。
英:bad weather accounted for the long delay of the flight.

【译文】 怎样解释这一奇怪的现象?有几个猜想:1. 某些星相赋予超强的足球技能。2. 冬
天的婴儿大多摄氧量更高,可以增加足球体能。3. 狂爱足球的父母更有可能在春天怀孕,
这一段时间是足球狂热的高峰。4. 以上选项都不正确。

【析句】 冒号之后是四个选项,其中包括三个简单句和一个名词短语结构。