A Medical Symposium 一场医学专题报告会
A medical symposium would be held in a hall. the systematic arrangement of chairs made the hall look spacious. There were two swords on the wall of the hall. They were put in symmetry. They were the symbol of the symposium. Before the symposium, the floor of the hall had been swept. All the clocks in the hall had been synchronized. A symphony orchestra came in first. They synchronized their steps. After the symphony orchestra finished its performance, the chairman stepped on platform. His assistant switched the speaker on. The chairman switched the subject from syndrome to synthetic medicine. He talked about how to produce medicine by synthesis. His speech sympathized with the audiences. A Swiss was busy making notes. He was a doctor. He was sympathetic when his patients died. So he researched different symptoms of different illnesses to work out better medicines. This Swiss wore a sweater and now he sweated all over. And a swift bee stung his hand and it swelled up. The Swiss couldn’t focus his attention on the speech. He looked out of the window. Some children were playing on the swings. They were swinging happily. At the end of the symposium, the chairman announced that he would collect good papers in a symposium.
一场医学专题报告会在一个大厅里举行。椅子被系统的摆放使大厅看起来很宽敞。大厅的墙上有两把剑,它们对称的放着,它们是专题报告会的标志。在专题报告会之前,大厅的地板已经被打扫过了。并且大厅里所有的时钟被调整成了同步。一个交响乐团最先入场。他们脚步划一的进来。在交响乐团表演完后,主席走上讲台。他的助手帮他接通麦克风。主席把话题从综合症转换到合成药。他谈到如何用合成法来制造药品。他的演讲让观众共鸣。一个瑞士人忙着记笔记。他是个医生。当他的病人去世时他会很同情。于是他研究不同疾病的不同症状以研发更好的药品。这个瑞士人穿着一件毛衣。因此热得浑身是汗。并且一只敏捷的蜜蜂叮了他手一口。他的手肿胀起来。瑞士人无法专心听演讲了。他看着窗外,一些孩子在玩秋千,他们正快乐的摇摆着。专题报告会结束时,主席宣布他会收集好的论文放进专题论文集里。