Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

新东方考研英语必背500句:第204句

新东方考研英语必背500句

第204句

in this sense, the ability to forget can be interpreted to have survived through a process of natural selection in animals.

译文:从这个意义上来说,遗忘的能力可以理解成是在动物的自然选择过程中保留下来的。

点睛:本句是个简单句。主干为the ability…can be interpreted to have survived…。in this sense是状语,修饰整个句子,ability是主语,其后的不定式to forget作后置定语,谓语是can be interpreted,不定式to have survived作主语补足语,而介词短语through…in animals作方式状语。

考点归纳:注意区分短语in this sense和in this case。

*in this sense指“在这种意义上,从这个角度讲”,强调主观上的感觉。
in this sense, what you have done is right.
从这个角度来说,你做得没错。

*in this case指“在这种情况下”,强调的是一种客观上的情况。
in this case.you have to work much harder.
在这种情况下,你得更加努力工作了。

*此外,与sense相关的短语还有:a sense of对…的感觉,make (no) sense(没)有意义。
he is free from any sense of responsibility.
他丝毫没有责任感。
does it make any sense?
这样有什么意义呢?