Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

新东方考研英语必背500句:第321句

新东方考研英语必背500句

第321句

to paraphrase 18th-century statesman edmund burke, "all that is needed for the triumph of a misguided cause is that good people do nothing.

译文:18世纪的政治家埃德蒙·柏克曾说过类似这样的话,“一项被误导的事业如果要成功,它唯一需要的是好人无所作为”。

点睛:本句句首是一个目的状语to paraphrase18th-century statesman edmund burke,直接引语的主干是一个主系表结构:all…is that…其中主语all之后有一个定语从句that is needed for the triumph of a misguided cause,主句的系动词is后面跟有一个表语从句that good people do nothing。这里应注意两个that的不同用法:第一个that在定语从句当中充当主语,第二个that引导表语从句,本身不充当任何成分。

paraphrase意为“将…释义(或意译),改述”。

he paraphrased the poem in modem english.
他用现代英语译述这首诗。

triumph意为“(大)胜利;业绩;胜利的喜悦”。

the football team achieved a complete triumph.
足球队大获全胜。