Marni: Lily, you just got back from Europe.
Lily,你刚从欧洲回来。
Lily: Yeah.
是的
Marni: How did you get around? It seems like you covered a lot of ground. Did you take trains, busses, fly?
你是怎么旅行的?那里似乎各地距离很远。你是坐火车、巴士还是乘飞机?
Lily: It was a little bit of everything. It just depended on where we were. I actually hitchhiked for the first time while I was there.
每种都有。主要取决于我在哪里。其实第一次我是搭便车的。
Marni: No!
真的吗。
Lily: Yeah. It was not as scary as I thought it was going to be. But I was kind of embodying the backpacker stereotype. I had the big backpack on, and I was there with my friends, and we all had our thumbs out.
是的,并没有我想象中那么可怕。我完全就是大众眼中的背包客形象,。我背着个大背包,和我的朋友一起数着大拇指。
Marni: So, you were just thumbing a ride through Europe?
你整个旅程都这样吗?
Lily: Yeah.、
是的。
Marni: Oh, Lily, you have to be so cautious! It’s so scary. You didn’t know these people, right?
喔,Lily,你要小心点。多可怕啊,你不认识这些人。
Lily: Marni, it wasn’t that bad actually. Most people I have found are good at heart, and as long as you take care of yourself and you make sure that you don’t put yourself in a bad situation, and you judge the situation, you can’t really go wrong, I don’t think.
其实Marni,并不是那么可怕。大部分人都很真诚,只要你照顾好自己,不让自己身处险境,好好审视情况,就不会有大问题。
Marni: Really? Because it seems like you can’t really judge the situation. You don’t know what the driver is thinking. You’re just the passenger. They could look really normal, and yet, they’re just a psychopath!
真的吗?似乎很难审视当时的情况。你又不知道司机在想什么,你只是个游客。他们可能看起来很正常,但其实是个变态狂。