Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

每日一错:那些让歪果仁抓狂、中国人内伤的chinglish

13.你吃过饭了吗?

易错句型:
Have you had your meal?

错误分析:
这是一个在口语中常见的错误表达方式。汉语中,“饭”可以指一日三餐或这三餐中的任何一餐。人们在提问时,回答者会根据所处的时间进行判断。而英语中,在一日三餐这方面的表达要具体得多,因此在翻译的时候,需具体指出是“早餐"(hreakfast).“中餐"是(lunch)“晚餐”(dinner)。此外,在汉语中,人们会使用这句话作为打招呼时说的话。而在英文中则成了一个问句,有关心的意味,其潜在含义是“没吃的话我请你。’

地道英语说法:
Have you had your breakfast/lunch/dinner?

应用对话:
A:你来的也太早了吧?
A: You are such an early bird
B:哪有啊,我昨天加班,一夜没回家。
B:Not at all. I have been working overtime till now and haven't goneback home.
A:这么辛苦啊?你吃过早点了吗?
A: You work so bard! Have you had your breakfast?
B:还没呢。
B: Not yet.
A:我们一起去吃早点吧,我请您。要注意身体啊。
A:Let's go to have breakfast together,and I treat you. Pay attention to your health.
B:你真好!
B: You are so kind!


注释:
①an early bird在这里是一个暗喻,表示:早起的人,行动早的人。该句源自一句谚语:An early bird gets worms。早起的鸟有虫吃。
②表示请客可以用invite/treat表示。