Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

每日一错:那些让歪果仁抓狂、中国人内伤的chinglish

19.我在劝他。

易错句型:
I am persuading him.

错误分析:
这句话强调“劝说”这一动作进行的过程,而英语词汇persuade表示的则是动作的结果,意思是“经劝说后说服”,所以一般不用于进行时。英语表达“劝说某人做某事,,时,应使用persuade somebody to do something或者persuade somebody in doing something.

地道英语说法:
I am trying to persuade him.

应用对话:
A:他这学期考试有三门没通过.好像他想退学了。
A:This semester he failed in three examinations,so he seems to have decided to drop out.
B:我也听说了,我正在劝他呢。
B:I have heard that too. I am trying to persuade him.
A:即使考试没通过,他还有机会补考啊。可是要是他退学的话.他就彻底地没机会了。
A:Even he failed in three examinations,he has chance of reexamination. But if he chose to drop out, he would have no more chance.
B:你说得没错,所以我才极力劝说他,争取让他恢复信心。
B:You are right,and that's why I try my best to persuade him to recover his confidance

A:希望你的话能起到作用。
A: I hope that your words could work.

注释:
①drop out表示,’退学、辍学”,这是表示主观上决定的退学。如果是因为被学校勒令被动退学的话,则使用expel,例如:He was ex-pelled from the school(他被学校开除了。)
②reexamination的意思是复考、补考。
③But $ he chose to drop out, he would have no~chance.这句话由于是表达将来不大可能发生的一种假设.因此用了虚拟形式。