咱俩谁跟谁!who are you ?
dialogue 意见分歧者之间的意见交换
(背景:一个外国朋友和一个中国人在一起吃饭。那个外国朋友觉得中国人很好客、热情,要表示感谢。)
foreigner:thank you for this wonderful meal and your hospitality.
chinese:not at all.we two are who and who?
foreigner:well,my name is xxx and you're yyy.
外国人:谢谢你的盛情款待。
中国人:不客气。我们俩谁跟谁啊?
外国人:我是xxx,你是yyy。
知识扩展
问题分析:
when the chinese man asks,“we two are who and who?”what he really wants to say is“咱俩谁跟谁呀?”but because of the different ways of express-ing ideas, in english, the question seems to mean“我是谁?你是谁?”that's why the foreigner says the names,in english,a better way of saying“咱俩谁跟谁”would be“not a big deal,we're friends.”
"thanks"的不同用法:
thanks a million.—非常感谢(一百万的感谢,形容很多)。
thanks a ton.—非常感谢(一吨的感谢,形容很多)。
thanks for everything.—感谢一切。
thanks for the good time.—感谢好时光。
thank you from the bottom of my heart.—发自内心的感激。
thank goodness.—谢天谢