Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

名人教英文:用英语表达"勋衔"名称

名人教英文:用英语表达"勋衔"名称

礼宾府均会举行授勋典礼honours and awards ceremony,共300多人分别获颁大紫荆勋章,金、银、铜紫荆星章,或获其他嘉奖。

大紫荆勋章英文叫the grand bauhinia medal,缩写gbm;金、银和铜紫荆星章分别是gold bauhinia star(gbs)、silver bauhinia star(sbs)和brass bauhinia star(bbs)。

这套授勋及嘉奖制度叫honours and awards system,是仿效英国的。英国政府对以不同方式为大英帝国效力的人(包括香港人)颁授勋章,称为(等级从高至低)gbe、kbe、cbe、obe和mbe,其中be代表british empire,各勋衔的第一个字母依次代表grand(grand cross,大十字)、knight(knight commander,爵级司令)、commander(司令)、officer(官佐)和member(员佐)。这些勋章统称为order of the british empire,这里的order即勋章。现在的金、银、铜紫荆星章,就叫做order of the bauhinia star;大紫荆勋章属另一较高级别,叫order of the grand bauhinia。

获授勋的人,可在自己的名字后面加上代表勋衔的字母,如chan tai man, bbs,就像sir y.k. kan, gbe那样,这是英国的一贯叫法。不过,如果要在中文姓名后加上中文的勋衔,便有点别扭。这除了因为中文勋衔没有方便的简称,还因为cbe、obe、mbe等英国勋衔是受勋者的名称(officer、commander、member等),但特区政府颁授的gbm、gbs、sbs或bbs等,代表的却是勋章的名称而不是受勋者。所以若陈大文先生获颁mbe,成为chan tai man, mbe,人们可以说mr chan is an mbe。但若陈大文成为chan tai man, bbs,则不能说mr chan is a bbs;介绍他的时候,也不好说「陈大文,铜紫荆星章」。

大紫荆勋章的受勋者,现在习惯了叫「勋贤」,这是个古词,指有功勋有才能的人,如「高锟教授,大紫荆勋贤」。至于获紫荆星章者应否称为「金(银或铜)紫荆勋贤」,则有待商榷。

词汇学习:

honours and awards system……授勋及嘉奖制度
honours and awards ceremony……授勋及嘉奖典礼
grand bauhinia medal(gbm)……大紫荆勋章
order of the bauhinia star……紫荆星章