名人教英文:读街名学vocab
arsenal?这个字,许多年轻学生一听或不明所以。但如果提一提,这不就是英国足球队「阿仙奴」的音译,大概就会有印象了。这球队的中文名字,旧时曾一度是「兵工厂」队……可有留意,香港有一条军器厂街,英文是arsenal street。
‧police arsenal includes plastic bullets.
(警方的军火库包括塑料子弹。)
‧police seized an arsenal of illegal weapons.
(警方缉获一个非法军火库。)
看,arsenal一字,常常与警察挂钩,也就容易记得香港的警察总部就在arsenal street-军器厂街。学会了这个字,跟着就可心领神会比喻的用法,像arsenal of democracy,「民主的军火库」。
香港曾是百多年的英国殖民地,所有街名中英对照,当中好些原装的英文名,都可以联想到一些地理或文化的英殖来源。行街时看路牌,留上一点心,读街名学生字,亦是自修英文的好方法。
像广播道,英文broadcast drive,从前花名「五台山」,因为当时本港所有电台和电视台,所有的broadcasters,都在广播道上。
the show was broadcast live.(节目已现场直播。)-注意broadcast的被动讲法不加-ed,不是broadcasted,这是传统习用,跟cast、cost一样,即使是过去式,会说「it cost (costed╳)100 dollars.」。
c字头的街名有canal road,坚拿道。canal解运河、人工河、管道,这条街在跑马地出口,跑马地是个山谷(记得吗,又叫「快活谷」),有谷就有水,附近不就有一条黄泥涌道。可以想象香港开埠时那一带的地理工程。
跟着d有在九龙塘的durham road,对衡道。附近有牛津道,oxford road,亦有剑桥道,cambridge road。众所周知,剑桥牛津都是英国历史悠久的大学;排名第三的古老大学是durham university,正规译名是杜伦大学。
音译杜伦,是根据原装的发音,当中不读h,成了dur-am。译做对「衡」,显然是误会了要读dur-ham。ham(火腿)读ham,但这里的ham不读ham,好吊诡。
类似的有h而不读h的名字,是bonham road,般咸道,读bon-am。当然还有足球明星beckham,「碧咸」,读beck-am。
英语单词词汇学习:
arsenal street 军器厂街
broadcast drive 广播道
canal road 坚拿道
durham road 对衡道
bonham road 般咸道
beckham 碧咸