名人教英文:free gift有什么不对?
即使是以英语为母语的人,也会犯上用语重复(redundancies)的错误。最常见的例子莫过于free gift ——既然是gift(礼物),当然是free(免费),说gift就可以。
past history的past,extra bonus的extra,以及unexpected surprise的unexpected,同样应该删去,因为history即关于过去的事情(past events),bonus即额外的奖赏(extra reward),surprise即意料之外的事件(unexpected occurrence)。
fellow classmates、fellow schoolmates、fellow colleagues及fellow co-workers的fellow也是画蛇添足。fellow解作「同伴的」,例如多届美国总统都爱称呼国民作my fellow citizens。不过,以-mate结尾和以co-开头的名词本身已经有「同伴」的含义,classmates和schoolmates即fellow students,colleagues和co-workers即fellow workers,所以不用再加fellow。
又例如动词return (back)、penetrate (through)、progress (forward)、connect (together)及prepare (ahead),括号内的介词都不必要。
用语重复,往往是因为没有注意缩写的意思,例如:please rsvp、pin number和atm machine。
rsvp是法文répondez s'il vous plait的缩写,répondez s'il vous plait英译为respond please,所以rsvp前后都不应该加please。
pin的全称为personal identification number(个人标识号),所以pin number的number是多余的。
atm即automated teller machine(自动柜员机)。如果说atm machine,就等于说"automated teller machine machine"了。
另外,the reason... is because... 这个说法虽然常见,但可免则免。reason和because两者只应选其一。例如:
用语重复:the reason the pavement is wet is because it rained half an hour ago.