名人教英文:out of bounds
out of bounds: journey of a migrant is a bilingual autobiography of francis lee. this vivid story describes how in the 1960s a young man left salesian school as a teenager to study in australia.
《步出雷池︰一个移民的旅程》是李润辉撰写的中、英两版自传。这生动的故事描写着六十年代,一位初出茅庐的少年漂离香港的慈幼英文学校转到澳洲读书。
like a swallow never to return, in australia, he graduated with an engineering degree. he became naturalised as an australian citizen. he then switched from engineering to journalism. he pursued a career as an influential radio personality who headed a chinese programme in sbs - australia's multilingual, multicultural broadcaster. then he started a family and made australia his home.
就像一只不归来的燕子,大学毕业于工程系后,他入籍澳洲,然后转行于新闻界,建立事业,在澳洲颇具影响力而又多元化的sbs广播中文电台当台长。结婚后,他在当地成家立室,兴建家园。
a witness of changes
written by an ethnic chinese who bridges both the eastern and western cultures, this book has covered the bitter-sweet personal experiences of the author and the many challenges he had to face for well over half a century. not only that, it has also witnessed the positive and negative aspects of life in an australian society.
这本由中西文化兼通的中国人写的书,回首以往,不仅描写作者本人半世纪所经历的喜悦,并且描述在这个过程中所要面对的各项挑战。它又见证着澳洲所经历的善与恶。
through those years, he witnessed the gradual changes of a "white australia" with racial prejudices to a new australia with a sense of fair play and "a fair go" in life.
那些年代,他目睹一个有种族歧视的白人澳洲改变成为包容开放、公正而有责任感的崭新澳洲社会。
hong kong root
in this autobiography, there are surprising vignettes of the author's ancestry in hong kong and the united states of america. for example: lantau relics in the hong kong museum of history bear his ancestor's name. the calligraphic characters of universal love was given to his maternal grandfather, mr yuen tsung-fui, by dr sun yat-sen himself. this is because mr yuen worked as dr sun's personal aide during the time of chinese revolution.
自传中有关于作者祖家的精彩故事。例如,香港历史博物馆有记载他祖家在大屿山的名字,他家又收藏由孙中山亲笔赠写的「博爱」大字,这是因为他外祖父阮镇奎是孙中山在革命时代的美国助手。
publisher: universe books
there are few influential immigrants from hong kong to australia like francis lee (left).
he studied in the salesian english school before he left hong kong to study in sydney. he obtained his masters at the sydney university in civil/ environmental engineering. he quit his engineering profession and made a career in journalism and was awarded the prestigious australian oam award.
he headed the sbs chinese radio programme for many years till his recent retirement. a founding chairman of australia's first asian media council, he is one of australian government's official translators.