Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

名人教英文:有关气味的惯用语

名人教英文:有关气味的惯用语

smell作为名词时解作气味,作动词时则可解为嗅到或发出气味。

smell something/ somewhere up指令某对象或地方沾有难闻的气味。例如:i knew mary was around as her perfume had already smelled the room up.

smell亦指凭直觉察觉到。例如:i could smell trouble as he walked to me looking irritated (烦躁).

smell a rat比喻感觉到某人或某事有不妥,虽然一下子不能清楚说出问题何在。例如:the company claims that it made huge profits last year, but i smell a rat.

不同的「气味」可用来比喻不同的事态。smell fishy用以形容令人怀疑的事物,例如:the report, which claims the company made huge profits last year, smells fishy to me. 顺带一提,rat可以指骗子,而fishy一字本身也可用来形容可疑的人或事。

come out/up smelling like roses解作经历诚信危机后,声誉仍然没有受损。例如:he came up smelling like roses despite the rumour (传言) that he was involved in money laundering (洗黑钱).

come up roses的意思并不相同,解作进入佳境、取得成功。例如:while all his colleagues have difficulties achieving the sales target, things are coming up roses for peter. 谈到come up roses,不得不提百老汇经典名曲everything's coming up roses。everything's coming up roses现已成为惯用语,意即事事顺境。

大家都希望everything's coming up roses,但始终要面对现实中的问题。wake up and smell the coffee! 这句惯用语是叫听者面对现实,认清处境。例如:we need to wake up and smell the coffee. our competitors are catching up with (赶上) us.