春天来到,每个人都欣欣然要换上春装,将一冬天的厚重尽快褪去。每年这个时候也是大家讨论体重和身材最多的时候,因为积攒了一冬天的脂肪实在会影响美丽春装
的效果。
fat talk refers to conversations in which women criticise their body shape, despite often not being overweight。
fat talk(肥胖谈话)指女同胞之间以抱怨身材不好为话题的闲聊,虽然她们本身都并不算胖。
the overwhelming majority of college women – 93% – engage in “fat talk。” you know, in the “ugh, i feel so fat in these jeans” vein of
griping. many women say they think fat talking with their friends makes them feel better about their bodies, but a new study suggests the opposite may
be true。
大学女生中的绝大多数,有93%,都会参与“肥胖谈话”。就是那种“呃,我穿这牛仔裤好显胖啊”之类的谈话。很多女性都表示跟朋友们谈论肥胖能让她们对自己的
身材更满意。不过一项新的研究显示,肥胖谈话的结果恰恰相反。
the study showed that women who complained about their weight more often – even if they were thin – were more likely to have greater
dissatisfaction with their bodies. they were also more likely to buy into the media’s thin ideal。
该研究表明,女性对自己的体重抱怨越多,对自己的身材满意度就会越低,就算本身偏瘦的女性也会如此。同时,她们也更有可能被媒体宣传的瘦身理想所影响。
a typical exchange:
以下为一段典型的“肥胖谈话”:
friend 1: “ugh, i feel so fat。”
-唉,我觉得自己太胖了。
friend 2: “omg. are you serious? you are not fat。”
-天啊,你别开玩笑了。你一点儿都不胖。