漫谈风俗习惯与英语典故|古德明:寻根究底(一)
80. 人咬狗
主持电视节目《龙门阵》出了名的郑经翰遇劫,一份杂志利用暗房技术把照片里郑经翰的面孔弄得青一块、紫一块,登在封面上说他惨遭毒打以收哄动效果,果然给抢购一空了。英国人会说:this smacks of "man bites dog" journalism(这有点「人咬狗」新闻业味道)。
甚么叫做「人咬狗」新闻呢?按这个成语出于一八八二年新闻记者达纳(charles a dana)在《纽约太阳报》上发表的一篇文章,文章说:when a dog bites a man that is not news, but when a man bites a dog that is news(狗咬人算不了新闻,人咬狗才是新闻)。这就是说,耸人听闻的事情最有新闻优值。后来,人们就用man bites dog三字来说但求耸人听闻的新闻,例如:that paper abounds in news of the "man bites dog" sort(那份报纸满是「人咬狗」那一类新闻)。