漫谈风俗习惯与英语典故|古德明:寻根究底(一)
79. 「拿破仑名言」
记得在电视上看过一段宣传拿破仑白兰地酒的广告,广告里一个「事业成功」打扮的俊男约了朋友喝酒,对投怀送抱的美女说:not tonight, josephine(今晚不要了,约瑟芬)。这句话和拿破仑有甚么关系呢?
按拿破仑妻子约瑟芬是个出名水性杨花的女人,拿破仑微时向她求婚,主要是因为她有钱,同时和一些政要有关系。他们夫妇床第上愉不愉快,外人怎么知道呢?不过,人们有的是想象力。于是,有些人说约瑟芬需索无厌啦,有些人说拿破仑日理万机,没时间、没兴趣干那回事啦,有些人说拿破仑是要干都干不起来的啦——总之,大家合力炮制了一句「拿破仑推搪约瑟芬」的名言:not tonight, josephine。
现在,人们要婉拒参加一些活动或者做一些事,有时就会用这句话,例如:he asked me to stay for mahjong, and i said, "not tonight, josephine". (他请我留下来打麻将,我说:「这趟不行啊。」)