Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

风俗习惯与英语典故(二)69. 行善由家里做起[含全书]

漫谈风俗习惯与英语典故|古德明:寻根究底(一)

69. 行善由家里做起

中国人说:「治国必先齐其家。」又说:「穷则独善其身,达则兼善天下。」类似的观念,在西方普遍推崇的《圣经》里也可以找到。

《圣经提摩太前书》记载了圣保罗的一段话:「不照顾亲属,甚至不照顾家庭的人,是离经叛道的。」

到了十七世纪初,英国制作家包蒙(sir francis beaumont)和佛莱却尔(jonh fletcher)在《有智无金》(wit without money)里,把圣保罗的观点凝练成为:charity and beating begins at home(行善、施罚都应由家里做起)。这就是英文成语charity begins at home的来源了。

现在,人们拒绝捐款或者帮助人家的时候,往往以charity begins at home为言,例如:of course i realize that he needs financial assistance, but charity begins at home and my family are not at all well-off(我当然明白他经济上要人帮忙,不过,做人首先得照顾自己家庭,而我家人的生活也不怎么好)。