漫谈风俗习惯与英语典故|古德明:寻根究底(一)
62. 古英语
gather ye rosebuds while ye may这句成语,出自to the virgins一诗,上文谈过了;诗句中的ye字是甚么意思呢?这里不妨谈谈。
按古时英语说「你」,用thou字;说「你们」,用ye字。ye fools! 即是「你们这些蠢材!」现代英语用you字代替了thou、ye,但这两个古字在一些成语里给保存下来了,gather ye rosebuds while ye may就是例子。
又gather ye rosebuds while ye may下面那句old time is still a-flying,句中的a-flying是甚么意思呢?按从前英文会在动词或现在分词(present participle)之前加上a-,表示一个动作正在进行。一首英国儿歌说father's gone a-hunting,就是说「爸爸去打猎了」。
这个a-的用法,在现代英语里有时还是可以见到的。