Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

风俗习惯与英语典故(二)59. 铁拳[含全书]

漫谈风俗习惯与英语典故|古德明:寻根究底(一)

59. 铁拳

鸟兽作战,必须有爪牙;国家作战,也必须有爪牙——《汉书‧李广传》就有「将军者,国之爪牙也」这个说法。

国家的武装力量,西方人一般都不会比喻做爪牙。他们有另一个比喻:mailed fist(铁拳)。

按mail除了解作「邮件」、「邮寄」,还可解作「锁子铠甲」。西方中古时代武士的锁子铠,包括一双铁手套(gauntlets);mailed fist就是指戴着铁手套的拳头。一八九七年十二月,德国国王威廉二世(william ii)出发去远东之前,对臣僚说:should anyone essay to detract from our rights or to injure us, then up and at him with your mailed fist(谁想侵犯我们的权利或者损害我们,就用武力对付他吧)。从此,mailed fist一词不胫而走,成了「武力」、「暴力」或「威逼手段」的代名词,例如:woe to the government that uses its mailed fist against its own people!(用铁拳对付百姓的政府,不会有好结果的。)