Learn English free online - how to pronounce word in English - English Learning Online- www.pronounceword.com

风俗习惯与英语典故(二)33. 要言不烦[含全书]

漫谈风俗习惯与英语典故|古德明:寻根究底(一)

33. 要言不烦

明朝的时候,刑部主事茹太素「以五事上言」明太祖,奏章啰啰嗦嗦写了一万七千字,明太祖越读越不耐烦,下令把他打了一顿。长篇大论内容空洞的说话,有时真是十分讨厌的。茹太素似乎应该向古希腊的斯巴达人学习。

斯巴达人是以要言不烦见称的——他们甚至因此赢得了敌人尊敬。公元前四世纪的时候,称霸希腊的马其顿国王腓力二世致函斯巴达说:「贵邦宜及早来附。设若朕挥军入境,将掠汝农田,戮汝丁壮,毁汝城池也。」斯巴达人的回信只有两个字:「设若!」这两个字所表现的勇气令腓力二世大为心折,打消了进攻斯巴达的计划。

由于斯巴达位于拉科尼亚(laconia),人们现在就用laconic一字表示「要言不烦」,例如:she gave laconic answers to my questions(她简洁地回答了我那些问题)。